🏠
v0.3.3.beta

Results for: Ezekiel 32

Ezekiel 32:6
ABLE
The land will be messy from the fight.
View
BSB
I will drench the land with the flow of your blood, all the way to the mountains—the ravines will be filled.
KJV
I will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, [even] to the mountains; and the rivers shall be full of thee.
ASV
I will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the watercourses shall be full of thee.
CUV
我又必用你的血澆灌你所游泳之地,漫過山頂;河道都必充滿。
Ezekiel 32:7
ABLE
I will make the sky dark. The sun and moon will not shine.
View
BSB
When I extinguish you, I will cover the heavens and darken their stars. I will cover the sun with a cloud, and the moon will not give its light.
KJV
And when I shall put thee out, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.
ASV
And when I shall extinguish thee, I will cover the heavens, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light.
CUV
我將你撲滅的時候,要把天遮蔽,使眾星昏暗,以密雲遮掩太陽,月亮也不放光。
Ezekiel 32:8
ABLE
I will make all the lights in the sky dark over your land. ⬛
View
BSB
All the shining lights in the heavens I will darken over you, and I will bring darkness upon your land,’ declares the Lord GOD.
KJV
All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord GOD.
ASV
All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord Jehovah.
CUV
我必使天上的亮光都在你以上變為昏暗,使你的地上黑暗。這是主耶和華說的。
Ezekiel 32:9
ABLE
People in far lands will hear and be sad about you.
View
BSB
‘I will trouble the hearts of many peoples, when I bring about your destruction among the nations, in countries you do not know.
KJV
I will also vex the hearts of many people, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known.
ASV
I will also vex the hearts of many peoples, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known.
CUV
「我使你敗亡的風聲傳到你所不認識的各國。那時,我必使多民的心因你愁煩。
Ezekiel 32:10
ABLE
Many will be very surprised. Kings will shake when they see what I do.
View
BSB
I will cause many peoples to be appalled over you, and their kings will shudder in horror because of you when I brandish My sword before them. On the day of your downfall each of them will tremble every moment for his life.’
KJV
Yea, I will make many people amazed at thee, and their kings shall be horribly afraid for thee, when I shall brandish my sword before them; and they shall tremble at [every] moment, every man for his own life, in the day of thy fall.
ASV
Yea, I will make many peoples amazed at thee, and their kings shall be horribly afraid for thee, when I shall brandish my sword before them; and they shall tremble at every moment, every man for his own life, in the day of thy fall.
CUV
我在許多國民和君王面前向你掄我的刀,國民就必因你驚奇,君王也必因你極其恐慌。在你仆倒的日子,他們各人為自己的性命時刻戰兢。」