🏠
v0.3.3.beta

Results for: Ezekiel 28

Ezekiel 28:6
ABLE
God said: You act like a god in your heart. ⚠️
View
BSB
Therefore this is what the Lord GOD says: Because you regard your heart as the heart of a god,
KJV
Therefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast set thine heart as the heart of God;
ASV
therefore thus saith the Lord Jehovah: Because thou hast set thy heart as the heart of God,
CUV
所以主耶和華如此說:因你居心自比神,
Ezekiel 28:7
ABLE
God said: I will bring people from far. They are strong fighters. They will use swords. Your pretty city will not look pretty. ️
View
BSB
behold, I will bring foreigners against you, the most ruthless of nations. They will draw their swords against the beauty of your wisdom and will defile your splendor.
KJV
Behold, therefore I will bring strangers upon thee, the terrible of the nations: and they shall draw their swords against the beauty of thy wisdom, and they shall defile thy brightness.
ASV
therefore, behold, I will bring strangers upon thee, the terrible of the nations; and they shall draw their swords against the beauty of thy wisdom, and they shall defile thy brightness.
CUV
我必使外邦人,就是列國中的強暴人臨到你這裏;他們必拔刀砍壞你用智慧得來的美物,褻瀆你的榮光。
Ezekiel 28:8
ABLE
God said: They will push you down. You will die in the sea city. ⬇️⚰️
View
BSB
They will bring you down to the Pit, and you will die a violent death in the heart of the seas.
KJV
They shall bring thee down to the pit, and thou shalt die the deaths of [them that are] slain in the midst of the seas.
ASV
They shall bring thee down to the pit; and thou shalt die the death of them that are slain, in the heart of the seas.
CUV
他們必使你下坑;你必死在海中,與被殺的人一樣。
Ezekiel 28:9
ABLE
God said: Will you still say, “I am a god,” when men kill you? You are just a man. ❓♂️⚔️
View
BSB
Will you still say, ‘I am a god,’ in the presence of those who slay you? You will be only a man, not a god, in the hands of those who wound you.
KJV
Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I [am] God? but thou [shalt be] a man, and no God, in the hand of him that slayeth thee.
ASV
Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou art man, and not God, in the hand of him that woundeth thee.
CUV
在殺你的人面前你還能說「我是神」嗎?其實你在殺害你的人手中,不過是人,並不是神。
Ezekiel 28:10
ABLE
God said: You will die by people from far. I, God, have said this. ️⚔️️
View
BSB
You will die the death of the uncircumcised at the hands of foreigners. For I have spoken, declares the Lord GOD.”
KJV
Thou shalt die the deaths of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken [it], saith the Lord GOD.
ASV
Thou shalt die the death of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord Jehovah.
CUV
你必死在外邦人手中,與未受割禮〔或作:不潔;下同〕的人一樣,因為這是主耶和華說的。」