🏠
v0.3.3.beta

Results for: Ezekiel 2

Ezekiel 2:6
ABLE
God said, "Do not be scared of them or their mean words. It is hard, like thorns and scorpions. Do not be scared of how they look at you. They do not listen." ️
View
BSB
But you, son of man, do not be afraid of them or their words. Do not be afraid, though briers and thorns surround you, and you dwell among scorpions. Do not be afraid of their words or dismayed by their presence, though they are a rebellious house.
KJV
And thou, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns [be] with thee, and thou dost dwell among scorpions: be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they [be] a rebellious house.
ASV
And thou, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns are with thee, and thou dost dwell among scorpions: be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they are a rebellious house.
CUV
人子啊,雖有荊棘和蒺藜在你那裏,你又住在蠍子中間,總不要怕他們,也不要怕他們的話;他們雖是悖逆之家,還不要怕他們的話,也不要因他們的臉色驚惶。
Ezekiel 2:7
ABLE
Say God's words to them. If they listen or not, say God's words. ❌
View
BSB
But speak My words to them, whether they listen or refuse to listen, for they are rebellious.
KJV
And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear: for they [are] most rebellious.
ASV
And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear; for they are most rebellious.
CUV
他們或聽,或不聽,你只管將我的話告訴他們;他們是極其悖逆的。
Ezekiel 2:8
ABLE
You, man, listen to God. Do not be like them. Open your mouth. Eat what God gives you. ️
View
BSB
And you, son of man, listen to what I tell you. Do not be rebellious like that rebellious house. Open your mouth and eat what I give you.”
KJV
But thou, son of man, hear what I say unto thee; Be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that I give thee.
ASV
But thou, son of man, hear what I say unto thee; be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that which I give thee.
CUV
「人子啊,要聽我對你所說的話,不要悖逆像那悖逆之家,你要開口吃我所賜給你的。」
Ezekiel 2:9
ABLE
Ezekiel looked. A hand came to him. The hand held a paper roll. ️✋
View
BSB
Then I looked and saw a hand reaching out to me, and in it was a scroll,
KJV
And when I looked, behold, an hand [was] sent unto me; and, lo, a roll of a book [was] therein;
ASV
And when I looked, behold, a hand was put forth unto me; and, lo, a roll of a book was therein;
CUV
我觀看,見有一隻手向我伸出來,手中有一書卷。
Ezekiel 2:10
ABLE
It was opened. Words were on both sides. The words were sad words and bad news. ⚠️
View
BSB
which He unrolled before me. And written on the front and back of it were words of lamentation, mourning, and woe.
KJV
And he spread it before me; and it [was] written within and without: and [there was] written therein lamentations, and mourning, and woe.
ASV
and he spread it before me: and it was written within and without; and there were written therein lamentations, and mourning, and woe.
CUV
他將書卷在我面前展開,內外都寫着字,其上所寫的有哀號、歎息、悲痛的話。