🏠
v0.3.3.beta

Results for: Exodus 39

Exodus 39:6
ABLE
They took two black stones. They cut the names of Israel’s sons on them. ⚫️✍️
View
BSB
They mounted the onyx stones in gold filigree settings, engraved like a seal with the names of the sons of Israel.
KJV
And they wrought onyx stones inclosed in ouches of gold, graven, as signets are graven, with the names of the children of Israel.
ASV
And they wrought the onyx stones, inclosed in settings of gold, graven with the engravings of a signet, according to the names of the children of Israel.
CUV
又琢出兩塊紅瑪瑙,鑲在金槽上,彷彿刻圖書,按着以色列兒子的名字雕刻;
Exodus 39:7
ABLE
They put the stones on the vest shoulders to remember the 12 sons. They obeyed God. ⚫️1️⃣2️⃣✅
View
BSB
Then they fastened them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel, as the LORD had commanded Moses.
KJV
And he put them on the shoulders of the ephod, [that they should be] stones for a memorial to the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
ASV
And he put them on the shoulder-pieces of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel; as Jehovah commanded Moses.
CUV
將這兩塊寶石安在以弗得的兩條肩帶上,為以色列人作紀念石,是照耶和華所吩咐摩西的。
Exodus 39:8
ABLE
They made a chest bag to match the vest.
View
BSB
He made the breastpiece with the same workmanship as the ephod, with gold, with blue, purple, and scarlet yarn, and with finely spun linen.
KJV
And he made the breastplate [of] cunning work, like the work of the ephod; [of] gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
ASV
And he made the breastplate, the work of the skilful workman, like the work of the ephod; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
CUV
他用巧匠的手工作胸牌,和以弗得一樣的作法,用金線與藍色、紫色、朱紅色線,並撚的細麻作的。
Exodus 39:9
ABLE
The chest bag was square and folded. ◻️
View
BSB
It was square when folded over double, a span long and a span wide.
KJV
It was foursquare; they made the breastplate double: a span [was] the length thereof, and a span the breadth thereof, [being] doubled.
ASV
It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being double.
CUV
胸牌是四方的,疊為兩層;這兩層長一虎口,寬一虎口,
Exodus 39:10
ABLE
They put shiny stones in four rows. Row 1 had three stones.
View
BSB
And they mounted on it four rows of gemstones: The first row had a ruby, a topaz, and an emerald;
KJV
And they set in it four rows of stones: [the first] row [was] a sardius, a topaz, and a carbuncle: this [was] the first row.
ASV
And they set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle was the first row;
CUV
上面鑲着寶石四行:第一行是紅寶石、紅璧璽、紅玉;