🏠
v0.3.3.beta

Results for: Exodus 20

Exodus 20:6
ABLE
But God shows big love to many who love God and obey His rules. ❤️✅
View
BSB
but showing loving devotion to a thousand generations of those who love Me and keep My commandments.
KJV
And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.
ASV
and showing lovingkindness unto thousands of them that love me and keep my commandments.
CUV
愛我、守我誡命的,我必向他們發慈愛,直到千代。
Exodus 20:7
ABLE
Do not use God’s name in a bad way; God does not like that. ️
View
BSB
You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not leave anyone unpunished who takes His name in vain.
KJV
Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
ASV
Thou shalt not take the name of Jehovah thy God in vain; for Jehovah will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
CUV
「不可妄稱耶和華你神的名;因為妄稱耶和華名的,耶和華必不以他為無罪。
Exodus 20:8
ABLE
Remember the rest day. Keep it special for God. ✨
View
BSB
Remember the Sabbath day by keeping it holy.
KJV
Remember the sabbath day, to keep it holy.
ASV
Remember the sabbath day, to keep it holy.
CUV
「當記念安息日,守為聖日。
Exodus 20:9
ABLE
Work for six days. 6️⃣
View
BSB
Six days you shall labor and do all your work,
KJV
Six days shalt thou labour, and do all thy work:
ASV
Six days shalt thou labor, and do all thy work;
CUV
六日要勞碌作你一切的工,
Exodus 20:10
ABLE
But day seven is for rest to God. Do not work. Your son, your girl, your helpers, your animals, and the visitor must rest too. 7️⃣
View
BSB
but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God, on which you must not do any work—neither you, nor your son or daughter, nor your manservant or maidservant or livestock, nor the foreigner within your gates.
KJV
But the seventh day [is] the sabbath of the LORD thy God: [in it] thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that [is] within thy gates:
ASV
but the seventh day is a sabbath unto Jehovah thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy man-servant, nor thy maid-servant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates:
CUV
但第七日是向耶和華你神當守的安息日。這一日你和你的兒女、僕婢、牲畜,並你城裏寄居的客旅,無論何工都不可作;