🏠
v0.3.3.beta

Results for: Exodus 19

Exodus 19:6
ABLE
You will be a big group of God helpers. You will be a good, clean people.
View
BSB
And unto Me you shall be a kingdom of priests and a holy nation.’ These are the words that you are to speak to the Israelites.”
KJV
And ye shall be unto me a kingdom of priests, and an holy nation. These [are] the words which thou shalt speak unto the children of Israel.
ASV
and ye shall be unto me a kingdom of priests, and a holy nation. These are the words which thou shalt speak unto the children of Israel.
CUV
你們要歸我作祭司的國度,為聖潔的國民。』這些話你要告訴以色列人。」
Exodus 19:7
ABLE
Moses told the leaders all the words from God. ️
View
BSB
So Moses went back and summoned the elders of the people and set before them all these words that the LORD had commanded him.
KJV
And Moses came and called for the elders of the people, and laid before their faces all these words which the LORD commanded him.
ASV
And Moses came and called for the elders of the people, and set before them all these words which Jehovah commanded him.
CUV
摩西去召了民間的長老來,將耶和華所吩咐他的話都在他們面前陳明。
Exodus 19:8
ABLE
All the people said, We will do what God said. Moses told God what they said. ✅➡️
View
BSB
And all the people answered together, “We will do everything that the LORD has spoken.” So Moses brought their words back to the LORD.
KJV
And all the people answered together, and said, All that the LORD hath spoken we will do. And Moses returned the words of the people unto the LORD.
ASV
And all the people answered together, and said, All that Jehovah hath spoken we will do. And Moses reported the words of the people unto Jehovah.
CUV
百姓都同聲回答說:「凡耶和華所說的,我們都要遵行。」摩西就將百姓的話回覆耶和華。
Exodus 19:9
ABLE
God said, I will come in a thick cloud. The people will hear Me talk with you. Then they will trust you. ☁️️
View
BSB
The LORD said to Moses, “Behold, I will come to you in a dense cloud, so that the people will hear when I speak with you, and they will always put their trust in you.” And Moses relayed to the LORD what the people had said.
KJV
And the LORD said unto Moses, Lo, I come unto thee in a thick cloud, that the people may hear when I speak with thee, and believe thee for ever. And Moses told the words of the people unto the LORD.
ASV
And Jehovah said unto Moses, Lo, I come unto thee in a thick cloud, that the people may hear when I speak with thee, and may also believe thee for ever. And Moses told the words of the people unto Jehovah.
CUV
耶和華對摩西說:「我要在密雲中臨到你那裏,叫百姓在我與你說話的時候可以聽見,也可以永遠信你了。」於是,摩西將百姓的話奏告耶和華。
Exodus 19:10
ABLE
Go to the people. Make them ready today and tomorrow. Tell them to wash their clothes.
View
BSB
Then the LORD said to Moses, “Go to the people and consecrate them today and tomorrow. They must wash their clothes
KJV
And the LORD said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them to day and to morrow, and let them wash their clothes,
ASV
And Jehovah said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them to-day and to-morrow, and let them wash their garments,
CUV
耶和華又對摩西說:「你往百姓那裏去,叫他們今天明天自潔,又叫他們洗衣服。