🏠
v0.3.3.beta

Results for: Exodus 15

Exodus 15:6
ABLE
God, Your strong hand won. Your hand broke the bad men. ✋
View
BSB
Your right hand, O LORD, is majestic in power; Your right hand, O LORD, has shattered the enemy.
KJV
Thy right hand, O LORD, is become glorious in power: thy right hand, O LORD, hath dashed in pieces the enemy.
ASV
Thy right hand, O Jehovah, is glorious in power, Thy right hand, O Jehovah, dasheth in pieces the enemy.
CUV
耶和華啊,你的右手施展能力,顯出榮耀;耶和華啊,你的右手摔碎仇敵。
Exodus 15:7
ABLE
God, You are great. You knock down those who fight You. You were angry and burned them like dry grass.
View
BSB
You overthrew Your adversaries by Your great majesty. You unleashed Your burning wrath; it consumed them like stubble.
KJV
And in the greatness of thine excellency thou hast overthrown them that rose up against thee: thou sentest forth thy wrath, [which] consumed them as stubble.
ASV
And in the greatness of thine excellency thou overthrowest them that rise up against thee: Thou sendest forth thy wrath, it consumeth them as stubble.
CUV
你大發威嚴,推翻那些起來攻擊你的;你發出烈怒如火,燒滅他們像燒碎稭一樣。
Exodus 15:8
ABLE
God, You blew. The water stood up like a wall. The deep sea was still. ️
View
BSB
At the blast of Your nostrils the waters piled up; like a wall the currents stood firm; the depths congealed in the heart of the sea.
KJV
And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, [and] the depths were congealed in the heart of the sea.
ASV
And with the blast of thy nostrils the waters were piled up, The floods stood upright as a heap; The deeps were congealed in the heart of the sea.
CUV
你發鼻中的氣,水便聚起成堆,大水直立如壘,海中的深水凝結。
Exodus 15:9
ABLE
The bad men said, We will run and get them. We will take their stuff. We will use our big sharp knives. We will win. ♂️
View
BSB
The enemy declared, ‘I will pursue, I will overtake. I will divide the spoils; I will gorge myself on them. I will draw my sword; my hand will destroy them.’
KJV
The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them.
ASV
The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; My desire shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them.
CUV
仇敵說:我要追趕,我要追上;我要分擄物,我要在他們身上稱我的心願。我要拔出刀來,親手殺滅他們。
Exodus 15:10
ABLE
But God blew again. The sea came back. The bad men sank fast like a heavy rock. ️⬇️
View
BSB
But You blew with Your breath, and the sea covered them. They sank like lead in the mighty waters.
KJV
Thou didst blow with thy wind, the sea covered them: they sank as lead in the mighty waters.
ASV
Thou didst blow with thy wind, the sea covered them: They sank as lead in the mighty waters.
CUV
你叫風一吹,海就把他們淹沒;他們如鉛沉在大水之中。