🏠
v0.3.3.beta

Results for: Ephesians 6

Ephesians 6:6
ABLE
Do not only work when people look. Do not just try to make people like you. Work for Jesus. Do what God wants, from your heart. ❌❤️✅
View
BSB
And do this not only to please them while they are watching, but as servants of Christ, doing the will of God from your heart.
KJV
Not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;
ASV
not in the way of eyeservice, as men-pleasers; but as servants of Christ, doing the will of God from the heart;
CUV
不要只在眼前事奉,像是討人喜歡的,要像基督的僕人,從心裏遵行神的旨意。
Ephesians 6:7
ABLE
Work with a happy heart, like you work for the Lord, not for people.
View
BSB
Serve with good will, as to the Lord and not to men,
KJV
With good will doing service, as to the Lord, and not to men:
ASV
with good will doing service, as unto the Lord, and not unto men:
CUV
甘心事奉,好像服事主,不像服事人。
Ephesians 6:8
ABLE
God will give back good to each one who does good. God sees all, worker or free.
View
BSB
because you know that the Lord will reward each one for whatever good he does, whether he is slave or free.
KJV
Knowing that whatsoever good thing any man doeth, the same shall he receive of the Lord, whether [he be] bond or free.
ASV
knowing that whatsoever good thing each one doeth, the same shall he receive again from the Lord, whether he be bond or free.
CUV
因為曉得各人所行的善事,不論是為奴的,是自主的,都必按所行的得主的賞賜。
Ephesians 6:9
ABLE
Bosses, be kind to workers. Do not be mean or scare them. Jesus is the big Boss in heaven. He sees you and them. He is fair to all. ⬆️☁️
View
BSB
And masters, do the same for your slaves. Give up your use of threats, because you know that He who is both their Master and yours is in heaven, and there is no favoritism with Him.
KJV
And, ye masters, do the same things unto them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him.
ASV
And, ye masters, do the same things unto them, and forbear threatening: knowing that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no respect of persons with him.
CUV
你們作主人的,待僕人也是一理,不要威嚇他們。因為知道,他們和你們同有一位主在天上;他並不偏待人。
Ephesians 6:10
ABLE
Be strong in Jesus. His power makes you strong. ✝️
View
BSB
Finally, be strong in the Lord and in His mighty power.
KJV
Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.
ASV
Finally, be strong in the Lord, and in the strength of his might.
CUV
我還有末了的話:你們要靠着主,倚賴他的大能大力,作剛強的人。