🏠
v0.3.3.beta

Results for: Ecclesiastes 8

Ecclesiastes 8:6
ABLE
There is a right time for each thing. But people have many hard things to carry. ⏰
View
BSB
For there is a right time and procedure to every purpose, though a man’s misery weighs heavily upon him.
KJV
Because to every purpose there is time and judgment, therefore the misery of man [is] great upon him.
ASV
for to every purpose there is a time and judgment; because the misery of man is great upon him:
CUV
各樣事務成就都有時候和定理,因為人的苦難重壓在他身上。
Ecclesiastes 8:7
ABLE
No one knows what will come next. No one can tell it. ♂️❓
View
BSB
Since no one knows what will happen, who can tell him what is to come?
KJV
For he knoweth not that which shall be: for who can tell him when it shall be?
ASV
for he knoweth not that which shall be; for who can tell him how it shall be?
CUV
他不知道將來的事,因為將來如何,誰能告訴他呢?
Ecclesiastes 8:8
ABLE
No one can stop the wind. No one can stop the day they die. In war, you cannot quit. Doing bad will not save you. ️⛔️⚔️
View
BSB
As no man has power over the wind to contain it, so no one has authority over his day of death. As no one can be discharged in wartime, so wickedness will not release those who practice it.
KJV
[There is] no man that hath power over the spirit to retain the spirit; neither [hath he] power in the day of death: and [there is] no discharge in [that] war; neither shall wickedness deliver those that are given to it.
ASV
There is no man that hath power over the spirit to retain the spirit; neither hath he power over the day of death; and there is no discharge in war: neither shall wickedness deliver him that is given to it.
CUV
無人有權力掌管生命,將生命留住;也無人有權力掌管死期;這場爭戰,無人能免;邪惡也不能救那好行邪惡的人。
Ecclesiastes 8:9
ABLE
The Teacher saw this: some people hurt others when they have power.
View
BSB
All this I have seen, applying my mind to every deed that is done under the sun; there is a time when one man lords it over another to his own detriment.
KJV
All this have I seen, and applied my heart unto every work that is done under the sun: [there is] a time wherein one man ruleth over another to his own hurt.
ASV
All this have I seen, and applied my heart unto every work that is done under the sun: there is a time wherein one man hath power over another to his hurt.
CUV
這一切我都見過,也專心查考日光之下所作的一切事。有時這人管轄那人,令人受害。
Ecclesiastes 8:10
ABLE
The Teacher saw bad men die and get put in the ground. People in the town said nice words about them, but they did bad. This is not good. ⚰️️
View
BSB
Then too, I saw the burial of the wicked who used to go in and out of the holy place, and they were praised in the city where they had done so. This too is futile.
KJV
And so I saw the wicked buried, who had come and gone from the place of the holy, and they were forgotten in the city where they had so done: this [is] also vanity.
ASV
So I saw the wicked buried, and they came to the grave; and they that had done right went away from the holy place, and were forgotten in the city: this also is vanity.
CUV
我見惡人埋葬,歸入墳墓;又見行正直事的離開聖地,在城中被人忘記。這也是虛空。