🏠
v0.3.3.beta

Results for: Ecclesiastes 5

Ecclesiastes 5:6
ABLE
Do not say bad things and then say, “Oops, I did not mean it.” Do not tell the helper at God’s house, “It was a mistake.” Why make God mad? God can stop your work.
View
BSB
Do not let your mouth cause your flesh to sin, and do not tell the messenger that your vow was a mistake. Why should God be angry with your words and destroy the work of your hands?
KJV
Suffer not thy mouth to cause thy flesh to sin; neither say thou before the angel, that it [was] an error: wherefore should God be angry at thy voice, and destroy the work of thine hands?
ASV
Suffer not thy mouth to cause thy flesh to sin; neither say thou before the angel, that it was an error: wherefore should God be angry at thy voice, and destroy the work of thy hands?
CUV
不可任你的口使肉體犯罪,也不可在祭司〔原文作使者〕面前說是錯許了。為何使神因你的聲音發怒,敗壞你手所作的呢?
Ecclesiastes 5:7
ABLE
Too many dreams and too many words are empty. Love and obey God.
View
BSB
For as many dreams bring futility, so do many words. Therefore, fear God.
KJV
For in the multitude of dreams and many words [there are] also [divers] vanities: but fear thou God.
ASV
For in the multitude of dreams there are vanities, and in many words: but fear thou God.
CUV
多夢和多言,其中多有虛幻,你只要敬畏神。
Ecclesiastes 5:8
ABLE
If you see poor people get hurt and rules are not fair, do not be surprised. Small bosses have big bosses over them. ⬆️
View
BSB
If you see the oppression of the poor and the denial of justice and righteousness in the province, do not be astonished at the matter; for one official is watched by a superior, and others higher still are over them.
KJV
If thou seest the oppression of the poor, and violent perverting of judgment and justice in a province, marvel not at the matter: for [he that is] higher than the highest regardeth; and [there be] higher than they.
ASV
If thou seest the oppression of the poor, and the violent taking away of justice and righteousness in a province, marvel not at the matter: for one higher than the high regardeth; and there are higher than they.
CUV
你若在一省之中見窮人受欺壓,並奪去公義公平的事,不要因此詫異;因有一位高過居高位的鑒察,在他們以上還有更高的。
Ecclesiastes 5:9
ABLE
Farms help the land. A good king cares for fields.
View
BSB
The produce of the earth is taken by all; the king himself profits from the fields.
KJV
Moreover the profit of the earth is for all: the king [himself] is served by the field.
ASV
Moreover the profit of the earth is for all: the king himself is served by the field.
CUV
況且地的益處歸眾人,就是君王也受田地的供應。
Ecclesiastes 5:10
ABLE
If a person loves money, it is never enough. ❌ That is empty.
View
BSB
He who loves money is never satisfied by money, and he who loves wealth is never satisfied by income. This too is futile.
KJV
He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance with increase: this [is] also vanity.
ASV
He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance, with increase: this also is vanity.
CUV
貪愛銀子的,不因得銀子知足;貪愛豐富的,也不因得利益知足。這也是虛空。