🏠
v0.3.3.beta

Results for: Ecclesiastes 12

Ecclesiastes 12:6
ABLE
Life will break, like a string cut, a bowl broken, a jar broken, and a wheel broken at a well. ✂️
View
BSB
Remember Him before the silver cord is snapped and the golden bowl is crushed, before the pitcher is shattered at the spring and the wheel is broken at the well,
KJV
Or ever the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern.
ASV
before the silver cord is loosed, or the golden bowl is broken, or the pitcher is broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern,
CUV
銀鍊折斷,金罐破裂,瓶子在泉旁損壞,水輪在井口破爛,
Ecclesiastes 12:7
ABLE
Our body goes back to dust in the ground. The life in us goes back to God who gave it. ➡️➡️
View
BSB
before the dust returns to the ground from which it came and the spirit returns to God who gave it.
KJV
Then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return unto God who gave it.
ASV
and the dust returneth to the earth as it was, and the spirit returneth unto God who gave it.
CUV
塵土仍歸於地,靈仍歸於賜靈的神。
Ecclesiastes 12:8
ABLE
The Teacher said, “Life is like a breath. It goes fast.” ⏳
View
BSB
“Futility of futilities,” says the Teacher. “Everything is futile!”
KJV
Vanity of vanities, saith the preacher; all [is] vanity.
ASV
Vanity of vanities, saith the Preacher; all is vanity.
CUV
傳道者說:「虛空的虛空,凡事都是虛空。」
Ecclesiastes 12:9
ABLE
The Teacher was very smart. He taught the people. He wrote many short lessons.
View
BSB
Not only was the Teacher wise, but he also taught the people knowledge; he pondered, searched out, and arranged many proverbs.
KJV
And moreover, because the preacher was wise, he still taught the people knowledge; yea, he gave good heed, and sought out, [and] set in order many proverbs.
ASV
And further, because the Preacher was wise, he still taught the people knowledge; yea, he pondered, and sought out, and set in order many proverbs.
CUV
再者,傳道者因有智慧,仍將知識教訓眾人;又默想,又考查,又陳說許多箴言。
Ecclesiastes 12:10
ABLE
He tried to use good words. He wrote true words. ✍️✅
View
BSB
The Teacher searched to find delightful sayings and to record accurate words of truth.
KJV
The preacher sought to find out acceptable words: and [that which was] written [was] upright, [even] words of truth.
ASV
The Preacher sought to find out acceptable words, and that which was written uprightly, even words of truth.
CUV
傳道者專心尋求可喜悅的言語,是憑正直寫的誠實話。