🏠
v0.3.3.beta

Results for: Deuteronomy 28

Deuteronomy 28:6
ABLE
You will be safe when you come in and when you go out. ➡️⬅️
View
BSB
You will be blessed when you come in and blessed when you go out.
KJV
Blessed [shalt] thou [be] when thou comest in, and blessed [shalt] thou [be] when thou goest out.
ASV
Blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out.
CUV
你出也蒙福,入也蒙福。
Deuteronomy 28:7
ABLE
God will make your enemies lose. They come one way, but they run away many ways. ️⚔️♂️
View
BSB
The LORD will cause the enemies who rise up against you to be defeated before you. They will march out against you in one direction but flee from you in seven.
KJV
The LORD shall cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thy face: they shall come out against thee one way, and flee before thee seven ways.
ASV
Jehovah will cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thee: they shall come out against thee one way, and shall flee before thee seven ways.
CUV
「仇敵起來攻擊你,耶和華必使他們在你面前被你殺敗;他們從一條路來攻擊你,必從七條路逃跑。
Deuteronomy 28:8
ABLE
God will bless your barns and all you do in the land.
View
BSB
The LORD will decree a blessing on your barns and on everything to which you put your hand; the LORD your God will bless you in the land He is giving you.
KJV
The LORD shall command the blessing upon thee in thy storehouses, and in all that thou settest thine hand unto; and he shall bless thee in the land which the LORD thy God giveth thee.
ASV
Jehovah will command the blessing upon thee in thy barns, and in all that thou puttest thy hand unto; and he will bless thee in the land which Jehovah thy God giveth thee.
CUV
在你倉房裏,並你手所辦的一切事上,耶和華所命的福必臨到你。耶和華你神也要在所給你的地上賜福與你。
Deuteronomy 28:9
ABLE
God will make you His special people if you do what He says and walk in His way. ♂️♀️✨
View
BSB
The LORD will establish you as His holy people, just as He has sworn to you, if you keep the commandments of the LORD your God and walk in His ways.
KJV
The LORD shall establish thee an holy people unto himself, as he hath sworn unto thee, if thou shalt keep the commandments of the LORD thy God, and walk in his ways.
ASV
Jehovah will establish thee for a holy people unto himself, as he hath sworn unto thee; if thou shalt keep the commandments of Jehovah thy God, and walk in his ways.
CUV
你若謹守耶和華你神的誡命,遵行他的道,他必照着向你所起的誓立你作為自己的聖民。
Deuteronomy 28:10
ABLE
All people will see God’s name on you, and they will respect you. ✨
View
BSB
Then all the peoples of the earth will see that you are called by the name of the LORD, and they will stand in awe of you.
KJV
And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee.
ASV
And all the peoples of the earth shall see that thou art called by the name of Jehovah; and they shall be afraid of thee.
CUV
天下萬民見你歸在耶和華的名下,就要懼怕你。