🏠
v0.3.3.beta

Results for: Deuteronomy 16

Deuteronomy 16:6
ABLE
Go to the place God picks. Do it at sunset, like when God took you out of Egypt. ✝️
View
BSB
You must only offer the Passover sacrifice at the place the LORD your God will choose as a dwelling for His Name. Do this in the evening as the sun sets, at the same time you departed from Egypt.
KJV
But at the place which the LORD thy God shall choose to place his name in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the season that thou camest forth out of Egypt.
ASV
but at the place which Jehovah thy God shall choose, to cause his name to dwell in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the season that thou camest forth out of Egypt.
CUV
只當在耶和華你神所選擇要立為他名的居所,晚上日落的時候,乃是你出埃及的時候,獻逾越節的祭。
Deuteronomy 16:7
ABLE
Cook it and eat it there. In the morning, go back to your tents. ️⛺
View
BSB
And you shall roast it and eat it in the place the LORD your God will choose, and in the morning you shall return to your tents.
KJV
And thou shalt roast and eat [it] in the place which the LORD thy God shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents.
ASV
And thou shalt roast and eat it in the place which Jehovah thy God shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents.
CUV
當在耶和華你神所選擇的地方把肉烤了吃〔烤:或作煮〕,次日早晨就回到你的帳棚去。
Deuteronomy 16:8
ABLE
Eat flat bread for six days. Day seven is for God. Do not work that day. 6️⃣
View
BSB
For six days you must eat unleavened bread, and on the seventh day you shall hold a solemn assembly to the LORD your God, and you must not do any work.
KJV
Six days thou shalt eat unleavened bread: and on the seventh day [shall be] a solemn assembly to the LORD thy God: thou shalt do no work [therein].
ASV
Six days thou shalt eat unleavened bread; and on the seventh day shall be a solemn assembly to Jehovah thy God; thou shalt do no work therein.
CUV
你要吃無酵餅六日,第七日要向耶和華你的神守嚴肅會,不可作工。」
Deuteronomy 16:9
ABLE
Count 7 weeks from the first cut of the grain. 1️⃣2️⃣3️⃣4️⃣5️⃣6️⃣7️⃣
View
BSB
You are to count off seven weeks from the time you first put the sickle to the standing grain.
KJV
Seven weeks shalt thou number unto thee: begin to number the seven weeks from [such time as] thou beginnest [to put] the sickle to the corn.
ASV
Seven weeks shalt thou number unto thee: from the time thou beginnest to put the sickle to the standing grain shalt thou begin to number seven weeks.
CUV
「你要計算七七日:從你開鐮收割禾稼時算起,共計七七日。
Deuteronomy 16:10
ABLE
Have the Weeks party for God. Bring a gift as you can. God blessed you.
View
BSB
And you shall celebrate the Feast of Weeks to the LORD your God with a freewill offering that you give in proportion to how the LORD your God has blessed you,
KJV
And thou shalt keep the feast of weeks unto the LORD thy God with a tribute of a freewill offering of thine hand, which thou shalt give [unto the LORD thy God], according as the LORD thy God hath blessed thee:
ASV
And thou shalt keep the feast of weeks unto Jehovah thy God with a tribute of a freewill-offering of thy hand, which thou shalt give, according as Jehovah thy God blesseth thee:
CUV
你要照耶和華你神所賜你的福,手裏拿着甘心祭,獻在耶和華你的神面前,守七七節。