🏠
v0.3.3.beta

Results for: Daniel 2

Daniel 2:6
ABLE
The king said, “If you tell me the dream and what it means, I will give you gifts.”
View
BSB
But if you tell me the dream and its interpretation, you will receive from me gifts and rewards and great honor. So tell me the dream and its interpretation.”
KJV
But if ye shew the dream, and the interpretation thereof, ye shall receive of me gifts and rewards and great honour: therefore shew me the dream, and the interpretation thereof.
ASV
But if ye show the dream and the interpretation thereof, ye shall receive of me gifts and rewards and great honor: therefore show me the dream and the interpretation thereof.
CUV
你們若將夢和夢的講解告訴我,就必從我這裏得贈品和賞賜,並大尊榮。現在你們要將夢和夢的講解告訴我。」
Daniel 2:7
ABLE
The smart men said again, “Please tell the dream. Then we will say what it means.” ️
View
BSB
They answered a second time, “Let the king tell the dream to his servants, and we will give the interpretation.”
KJV
They answered again and said, Let the king tell his servants the dream, and we will shew the interpretation of it.
ASV
They answered the second time and said, Let the king tell his servants the dream, and we will show the interpretation.
CUV
他們第二次對王說:「請王將夢告訴僕人,僕人就可以講解。」
Daniel 2:8
ABLE
The king said, “You are trying to wait and stall.” ⏳
View
BSB
The king replied, “I know for sure that you are stalling for time because you see that my word is final.
KJV
The king answered and said, I know of certainty that ye would gain the time, because ye see the thing is gone from me.
ASV
The king answered and said, I know of a certainty that ye would gain time, because ye see the thing is gone from me.
CUV
王回答說:「我准知道你們是故意遲延,因為你們知道那夢我已經忘了。
Daniel 2:9
ABLE
The king said, “If you do not tell the dream, you will be in big trouble. Tell me the dream, and then I will know your words are true.” ⚠️
View
BSB
If you do not tell me the dream, there is only one decree for you. You have conspired to speak before me false and fraudulent words, hoping the situation will change. Therefore tell me the dream, and I will know that you can give me its interpretation.”
KJV
But if ye will not make known unto me the dream, [there is but] one decree for you: for ye have prepared lying and corrupt words to speak before me, till the time be changed: therefore tell me the dream, and I shall know that ye can shew me the interpretation thereof.
ASV
But if ye make not known unto me the dream, there is but one law for you; for ye have prepared lying and corrupt words to speak before me, till the time be changed: therefore tell me the dream, and I shall know that ye can show me the interpretation thereof.
CUV
你們若不將夢告訴我,只有一法待你們;因為你們預備了謊言亂語向我說,要等候時勢改變。現在你們要將夢告訴我,因我知道你們能將夢的講解告訴我。」
Daniel 2:10
ABLE
The smart men said, “No man can do this. No one on earth can tell the dream.” ♂️
View
BSB
The astrologers answered the king, “No one on earth can do what the king requests! No king, however great and powerful, has ever asked anything like this of any magician, enchanter, or astrologer.
KJV
The Chaldeans answered before the king, and said, There is not a man upon the earth that can shew the king’s matter: therefore [there is] no king, lord, nor ruler, [that] asked such things at any magician, or astrologer, or Chaldean.
ASV
The Chaldeans answered before the king, and said, There is not a man upon the earth that can show the king’s matter, forasmuch as no king, lord, or ruler, hath asked such a thing of any magician, or enchanter, or Chaldean.
CUV
迦勒底人在王面前回答說:「世上沒有人能將王所問的事說出來;因為沒有君王、大臣、掌權的向術士,或用法術的,或迦勒底人問過這樣的事。