🏠
v0.3.3.beta

Results for: Acts 28

Acts 28:6
ABLE
They waited for Paul to get sick and die. He did not. They changed their mind and said, “He is a god.” ⏱️
View
BSB
The islanders were expecting him to swell up or suddenly drop dead. But after waiting a long time and seeing nothing unusual happen to him, they changed their minds and said he was a god.
KJV
Howbeit they looked when he should have swollen, or fallen down dead suddenly: but after they had looked a great while, and saw no harm come to him, they changed their minds, and said that he was a god.
ASV
But they expected that he would have swollen, or fallen down dead suddenly: but when they were long in expectation and beheld nothing amiss came to him, they changed their minds, and said that he was a god.
CUV
土人想他必要腫起來,或是忽然仆倒死了;看了多時,見他無害,就轉念,說:「他是個神。」
Acts 28:7
ABLE
A big leader named Publius lived near. He was kind. He let us stay 3 days. 3️⃣
View
BSB
Nearby stood an estate belonging to Publius, the chief official of the island. He welcomed us and entertained us hospitably for three days.
KJV
In the same quarters were possessions of the chief man of the island, whose name was Publius; who received us, and lodged us three days courteously.
ASV
Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us, and entertained us three days courteously.
CUV
離那地方不遠,有田產是島長部百流的;他接納我們,盡情款待三日。
Acts 28:8
ABLE
Publius’s dad was very sick. Paul went in. Paul prayed. Paul put his hands on him. God made him well. ✋✨
View
BSB
The father of Publius was sick in bed, suffering from fever and dysentery. Paul went in to see him, and after praying and placing his hands on him, he healed the man.
KJV
And it came to pass, that the father of Publius lay sick of a fever and of a bloody flux: to whom Paul entered in, and prayed, and laid his hands on him, and healed him.
ASV
And it was so, that the father of Publius lay sick of fever and dysentery: unto whom Paul entered in, and prayed, and laying his hands on him healed him.
CUV
當時,部百流的父親患熱病和痢疾躺着。保羅進去,為他禱告,按手在他身上,治好了他。
Acts 28:9
ABLE
Many sick people came. God made them well too. ➡️✨
View
BSB
After this had happened, the rest of the sick on the island came and were cured as well.
KJV
So when this was done, others also, which had diseases in the island, came, and were healed:
ASV
And when this was done, the rest also that had diseases in the island came, and were cured:
CUV
從此,島上其餘的病人也來,得了醫治。
Acts 28:10
ABLE
The people thanked us. They gave us what we need for the trip.
View
BSB
The islanders honored us in many ways and supplied our needs when we were ready to sail.
KJV
Who also honoured us with many honours; and when we departed, they laded [us] with such things as were necessary.
ASV
who also honored us with many honors; and when we sailed, they put on board such things as we needed.
CUV
他們又多方的尊敬我們;到了開船的時候,也把我們所需用的送到船上。