🏠
v0.3.3.beta

Results for: Acts 23

Acts 23:6
ABLE
Paul saw some were Sadducees and some were Pharisees. He said, “Brothers, I am a Pharisee. They judge me because I say dead people will rise.” ✋
View
BSB
Then Paul, knowing that some of them were Sadducees and the others Pharisees, called out in the Sanhedrin, “Brothers, I am a Pharisee, the son of a Pharisee. It is because of my hope in the resurrection of the dead that I am on trial.”
KJV
But when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council, Men [and] brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: of the hope and resurrection of the dead I am called in question.
ASV
But when Paul perceived that the one part were Sadducees and the other Pharisees, he cried out in the council, Brethren, I am a Pharisee, a son of Pharisees: touching the hope and resurrection of the dead I am called in question.
CUV
保羅看出大眾一半是撒都該人,一半是法利賽人,就在公會中大聲說:「弟兄們,我是法利賽人,也是法利賽人的子孫。我現在受審問,是為盼望死人復活。」
Acts 23:7
ABLE
The group began to fight with words. They split apart. ⚡
View
BSB
As soon as he had said this, a dispute broke out between the Pharisees and Sadducees, and the assembly was divided.
KJV
And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and the Sadducees: and the multitude was divided.
ASV
And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and Sadducees; and the assembly was divided.
CUV
說了這話,法利賽人和撒都該人就爭論起來,會眾分為兩黨。
Acts 23:8
ABLE
Sadducees say no rise from dead, no angel, no spirit. Pharisees say yes to these. ️❌✅
View
BSB
For the Sadducees say that there is neither a resurrection nor angels nor spirits, but the Pharisees acknowledge them all.
KJV
For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit: but the Pharisees confess both.
ASV
For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit; but the Pharisees confess both.
CUV
因為撒都該人說,沒有復活,也沒有天使和鬼魂;法利賽人卻說,兩樣都有。
Acts 23:9
ABLE
Big loud talk began. Some teachers with the Pharisees said, “We see no bad in Paul. Maybe a spirit or angel spoke to him.”
View
BSB
A great clamor arose, and some scribes from the party of the Pharisees got up and contended sharply, “We find nothing wrong with this man. What if a spirit or an angel has spoken to him?”
KJV
And there arose a great cry: and the scribes [that were] of the Pharisees’ part arose, and strove, saying, We find no evil in this man: but if a spirit or an angel hath spoken to him, let us not fight against God.
ASV
And there arose a great clamor: and some of the scribes of the Pharisees part stood up, and strove, saying, We find no evil in this man: and what if a spirit hath spoken to him, or an angel?
CUV
於是大大的喧嚷起來。有幾個法利賽黨的文士站起來爭辯說:「我們看不出這人有甚麼惡處,倘若有鬼魂或是天使對他說過話,怎麼樣呢?」
Acts 23:10
ABLE
The fight got big. The boss guard was afraid Paul would be hurt. He told soldiers, “Go! Take Paul to the base.” ️♂️
View
BSB
The dispute grew so violent that the commander was afraid they would tear Paul to pieces. He ordered the soldiers to go down and remove him by force and bring him into the barracks.
KJV
And when there arose a great dissension, the chief captain, fearing lest Paul should have been pulled in pieces of them, commanded the soldiers to go down, and to take him by force from among them, and to bring [him] into the castle.
ASV
And when there arose a great dissension, the chief captain, fearing lest Paul should be torn in pieces by them, commanded the soldiers to go down and take him by force from among them, and bring him into the castle.
CUV
那時大起爭吵,千夫長恐怕保羅被他們扯碎了,就吩咐兵丁下去,把他從眾人當中搶出來,帶進營樓去。