🏠
v0.3.3.beta

Results for: 2 Timothy 4

2 Timothy 4:6
ABLE
Paul says: My life is like a cup poured out. My time to go is near. ⏳
View
BSB
For I am already being poured out like a drink offering, and the time of my departure is at hand.
KJV
For I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand.
ASV
For I am already being offered, and the time of my departure is come.
CUV
我現在被澆奠,我離世的時候到了。
2 Timothy 4:7
ABLE
Paul says: I fought the good fight. I ran the race. I kept faith in Jesus. ✝️
View
BSB
I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.
KJV
I have fought a good fight, I have finished [my] course, I have kept the faith:
ASV
I have fought the good fight, I have finished the course, I have kept the faith:
CUV
那美好的仗我已經打過了,當跑的路我已經跑盡了,所信的道我已經守住了。
2 Timothy 4:8
ABLE
Paul says: A good prize is ready for me. The Lord is a fair Judge. He will give it to me that day. He will give it to all who love when He comes.
View
BSB
From now on there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day—and not only to me, but to all who crave His appearing.
KJV
Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appearing.
ASV
henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give to me at that day; and not to me only, but also to all them that have loved his appearing.
CUV
從此以後,有公義的冠冕為我存留,就是按着公義審判的主到了那日要賜給我的;不但賜給我,也賜給凡愛慕他顯現的人。
2 Timothy 4:9
ABLE
Paul says: Please try to come to me soon. ♂️⏰
View
BSB
Make every effort to come to me quickly,
KJV
Do thy diligence to come shortly unto me:
ASV
Give diligence to come shortly unto me:
CUV
你要趕緊的到我這裏來。
2 Timothy 4:10
ABLE
Paul says: Demas left me. He loved this world. He went to a far city. Crescens went to Galatia. Titus went to Dalmatia.
View
BSB
because Demas, in his love of this world, has deserted me and gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, and Titus to Dalmatia.
KJV
For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia.
ASV
for Demas forsook me, having loved this present world, and went to Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia.
CUV
因為底馬貪愛現今的世界,就離棄我往帖撒羅尼迦去了,革勒士往加拉太去,提多往撻馬太去,