🏠
v0.3.3.beta

Results for: 2 Samuel 10

2 Samuel 10:6
ABLE
Ammon saw David was mad. They paid men from Aram and other places to fight with them. There were many. ️
View
BSB
When the Ammonites realized that they had become a stench to David, they hired twenty thousand Aramean foot soldiers from Beth-rehob and Zoba, as well as a thousand men from the king of Maacah and twelve thousand men from Tob.
KJV
And when the children of Ammon saw that they stank before David, the children of Ammon sent and hired the Syrians of Bethrehob, and the Syrians of Zoba, twenty thousand footmen, and of king Maacah a thousand men, and of Ishtob twelve thousand men.
ASV
And when the children of Ammon saw that they were become odious to David, the children of Ammon sent and hired the Syrians of Beth-rehob, and the Syrians of Zobah, twenty thousand footmen, and the king of Maacah with a thousand men, and the men of Tob twelve thousand men.
CUV
亞捫人知道大衛憎惡他們,就打發人去,招募伯利合的亞蘭人和瑣巴的亞蘭人,步兵二萬,與瑪迦王的人一千、陀伯人一萬二千。
2 Samuel 10:7
ABLE
David heard. He sent Joab and the strong army to go out. ️
View
BSB
On hearing this, David sent Joab and the entire army of mighty men.
KJV
And when David heard of [it], he sent Joab, and all the host of the mighty men.
ASV
And when David heard of it, he sent Joab, and all the host of the mighty men.
CUV
大衛聽見了,就差派約押統帶勇猛的全軍出去。
2 Samuel 10:8
ABLE
Ammon came out and stood by the city gate. The men from Aram stood in the field by themselves. ⚔️
View
BSB
The Ammonites marched out and arrayed themselves for battle at the entrance of the city gate, while the Arameans of Zobah and Rehob and the men of Tob and Maacah were by themselves in the open country.
KJV
And the children of Ammon came out, and put the battle in array at the entering in of the gate: and the Syrians of Zoba, and of Rehob, and Ishtob, and Maacah, [were] by themselves in the field.
ASV
And the children of Ammon came out, and put the battle in array at the entrance of the gate: and the Syrians of Zobah and of Rehob, and the men of Tob and Maacah, were by themselves in the field.
CUV
亞捫人出來,在城門前擺陣;瑣巴與利合的亞蘭人、陀伯人,並瑪迦人,另在郊野擺陣。
2 Samuel 10:9
ABLE
Joab saw men in front and back. He took the best fighters to face Aram. ️
View
BSB
When Joab saw the battle lines before him and behind him, he selected some of the best men of Israel and arrayed them against the Arameans.
KJV
When Joab saw that the front of the battle was against him before and behind, he chose of all the choice [men] of Israel, and put [them] in array against the Syrians:
ASV
Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians:
CUV
約押看見敵人在他前後擺陣,就從以色列軍中挑選精兵,使他們對着亞蘭人擺陣。
2 Samuel 10:10
ABLE
Joab gave the rest to his brother Abishai to face Ammon. ️
View
BSB
And he placed the rest of the troops under the command of his brother Abishai, who arrayed them against the Ammonites.
KJV
And the rest of the people he delivered into the hand of Abishai his brother, that he might put [them] in array against the children of Ammon.
ASV
and the rest of the people he committed into the hand of Abishai his brother; and he put them in array against the children of Ammon.
CUV
其餘的兵交與他兄弟亞比篩,對着亞捫人擺陣。