🏠
v0.3.3.beta

Results for: 2 Peter 1

2 Peter 1:6
ABLE
Add to learn: self-control. Add to self-control: keep going. Add to keep going: live God’s way. ➡️
View
BSB
and to knowledge, self-control; and to self-control, perseverance; and to perseverance, godliness;
KJV
And to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness;
ASV
and in your knowledge self-control; and in your self-control patience; and in your patience godliness;
CUV
有了知識,又要加上節制;有了節制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬;
2 Peter 1:7
ABLE
Add to live God’s way: be kind to God’s family. Add to that: love all people. ❤️
View
BSB
and to godliness, brotherly kindness; and to brotherly kindness, love.
KJV
And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity.
ASV
and in your godliness brotherly kindness; and in your brotherly kindness love.
CUV
有了虔敬,又要加上愛弟兄的心;有了愛弟兄的心,又要加上愛眾人的心;
2 Peter 1:8
ABLE
If you have these, and they grow, you will be strong and useful. You will know Jesus well.
View
BSB
For if you possess these qualities and continue to grow in them, they will keep you from being ineffective and unproductive in your knowledge of our Lord Jesus Christ.
KJV
For if these things be in you, and abound, they make [you that ye shall] neither [be] barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
ASV
For if these things are yours and abound, they make you to be not idle nor unfruitful unto the knowledge of our Lord Jesus Christ.
CUV
你們若充充足足的有這幾樣,就必使你們在認識我們的主耶穌基督上不至於閒懶不結果子了。
2 Peter 1:9
ABLE
If you do not have these, you are like blind. You forget God made you clean from bad.
View
BSB
But whoever lacks these traits is nearsighted to the point of blindness, having forgotten that he has been cleansed from his past sins.
KJV
But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purged from his old sins.
ASV
For he that lacketh these things is blind, seeing only what is near, having forgotten the cleansing from his old sins.
CUV
人若沒有這幾樣,就是眼瞎,只看見近處的,忘了他舊日的罪已經得了潔淨。
2 Peter 1:10
ABLE
So, dear friends, try hard to show God picked you. If you do these, you will not fall. ♀️⭐️
View
BSB
Therefore, brothers, strive to make your calling and election sure. For if you practice these things you will never stumble,
KJV
Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall:
ASV
Wherefore, brethren, give the more diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never stumble:
CUV
所以弟兄們,應當更加殷勤,使你們所蒙的恩召和揀選堅定不移。你們若行這幾樣,就永不失腳。