🏠
v0.3.3.beta

Results for: 2 Kings 8

2 Kings 8:6
ABLE
The king asked the woman, and she told her story. The king told a guard leader, “Give back her house and land. Give the food from the fields since she left.” ❓️➡️️↩️
View
BSB
When the king asked the woman, she confirmed it. So the king appointed for her an officer, saying, “Restore all that was hers, along with all the proceeds of the field from the day that she left the country until now.”
KJV
And when the king asked the woman, she told him. So the king appointed unto her a certain officer, saying, Restore all that [was] hers, and all the fruits of the field since the day that she left the land, even until now.
ASV
And when the king asked the woman, she told him. So the king appointed unto her a certain officer, saying, Restore all that was hers, and all the fruits of the field since the day that she left the land, even until now.
CUV
王問那婦人,她就把那事告訴王。於是王為她派一個太監,說:「凡屬這婦人的都還給她,自從她離開本地直到今日,她田地的出產也都還給她。」
2 Kings 8:7
ABLE
Elisha went to the city named Damascus. Ben-Hadad, the king of Aram, was sick. People said, “Elisha is here.” ♂️➡️️ Damascus | Ben-Hadad | ️
View
BSB
Then Elisha came to Damascus while Ben-hadad king of Aram was sick, and the king was told, “The man of God has come here.”
KJV
And Elisha came to Damascus; and Benhadad the king of Syria was sick; and it was told him, saying, The man of God is come hither.
ASV
And Elisha came to Damascus; and Benhadad the king of Syria was sick; and it was told him, saying, The man of God is come hither.
CUV
以利沙來到大馬色,亞蘭王便哈達正患病。有人告訴王說:「神人來到這裏了。」
2 Kings 8:8
ABLE
The king told Hazael, “Take gifts. Go ask Elisha, Will I get well?” ️➡️ Hazael ➡️♂️❓
View
BSB
So the king said to Hazael, “Take a gift in your hand, go to meet the man of God, and inquire of the LORD through him, ‘Will I recover from this illness?’”
KJV
And the king said unto Hazael, Take a present in thine hand, and go, meet the man of God, and inquire of the LORD by him, saying, Shall I recover of this disease?
ASV
And the king said unto Hazael, Take a present in thy hand, and go, meet the man of God, and inquire of Jehovah by him, saying, Shall I recover of this sickness?
CUV
王就吩咐哈薛說:「你帶着禮物去見神人,託他求問耶和華,我這病能好不能好?」
2 Kings 8:9
ABLE
Hazael went with many gifts, lots of good things on 40 camels. He stood by Elisha and asked for the king, “Will I get well?” x40 ♂️♂️❓
View
BSB
So Hazael went to meet Elisha, taking with him a gift of forty camel loads of every good thing from Damascus. And he went in and stood before him and said, “Your son Ben-hadad king of Aram has sent me to ask, ‘Will I recover from this illness?’”
KJV
So Hazael went to meet him, and took a present with him, even of every good thing of Damascus, forty camels’ burden, and came and stood before him, and said, Thy son Benhadad king of Syria hath sent me to thee, saying, Shall I recover of this disease?
ASV
So Hazael went to meet him, and took a present with him, even of every good thing of Damascus, forty camels’ burden, and came and stood before him, and said, Thy son Benhadad king of Syria hath sent me to thee, saying, Shall I recover of this sickness?
CUV
於是哈薛用四十個駱駝,馱着大馬色的各樣美物為禮物,去見以利沙。到了他那裏,站在他面前,說:「你兒子亞蘭王便哈達打發我來見你,他問說:『我這病能好不能好?』」
2 Kings 8:10
ABLE
Elisha said, “Tell him, ‘You will get better,’ but God showed me he will die.” ♂️️❤️➡️☠️
View
BSB
Elisha answered, “Go and tell him, ‘You will surely recover.’ But the LORD has shown me that in fact he will die.”
KJV
And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou mayest certainly recover: howbeit the LORD hath shewed me that he shall surely die.
ASV
And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou shalt surely recover; howbeit Jehovah hath showed me that he shall surely die.
CUV
以利沙對哈薛說:「你回去告訴他說,這病必能好;但耶和華指示我,他必要死。」