🏠
v0.3.3.beta

Results for: 2 Kings 25

2 Kings 25:6
ABLE
They took the king to the big boss, the king of Babylon, at a town called Riblah. The boss said what to do. ️⚖️
View
BSB
The Chaldeans seized the king and brought him up to the king of Babylon at Riblah, where they pronounced judgment on him.
KJV
So they took the king, and brought him up to the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment upon him.
ASV
Then they took the king, and carried him up unto the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment upon him.
CUV
迦勒底人就拿住王,帶他到利比拉巴比倫王那裏審判他。
2 Kings 25:7
ABLE
They killed the king’s sons. They hurt his eyes so he could not see. They put chains on him and took him to Babylon. ⛓️
View
BSB
And they slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes. Then they put out his eyes, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon.
KJV
And they slew the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bound him with fetters of brass, and carried him to Babylon.
ASV
And they slew the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bound him in fetters, and carried him to Babylon.
CUV
在西底家眼前殺了他的眾子,並且剜了西底家的眼睛,用銅鍊鎖着他,帶到巴比倫去。
2 Kings 25:8
ABLE
Later, a leader named Nebuzaradan, from Babylon, came to Jerusalem. ♂️️
View
BSB
On the seventh day of the fifth month, in the nineteenth year of Nebuchadnezzar’s reign over Babylon, Nebuzaradan captain of the guard, a servant of the king of Babylon, entered Jerusalem.
KJV
And in the fifth month, on the seventh [day] of the month, which [is] the nineteenth year of king Nebuchadnezzar king of Babylon, came Nebuzaradan, captain of the guard, a servant of the king of Babylon, unto Jerusalem:
ASV
Now in the fifth month, on the seventh day of the month, which was the nineteenth year of king Nebuchadnezzar, king of Babylon, came Nebuzaradan the captain of the guard, a servant of the king of Babylon, unto Jerusalem.
CUV
巴比倫王尼布甲尼撒十九年五月初七日,巴比倫王的臣僕、護衛長尼布撒拉旦來到耶路撒冷,
2 Kings 25:9
ABLE
He burned God’s house, the king’s house, and many big houses.
View
BSB
He burned down the house of the LORD, the royal palace, and all the houses of Jerusalem—every significant building.
KJV
And he burnt the house of the LORD, and the king’s house, and all the houses of Jerusalem, and every great [man’s] house burnt he with fire.
ASV
And he burnt the house of Jehovah, and the king’s house; and all the houses of Jerusalem, even every great house, burnt he with fire.
CUV
用火焚燒耶和華的殿和王宮,又焚燒耶路撒冷的房屋,就是各大戶家的房屋。
2 Kings 25:10
ABLE
The Babylon army broke the big wall around the city.
View
BSB
And the whole army of the Chaldeans under the captain of the guard broke down the walls around Jerusalem.
KJV
And all the army of the Chaldees, that [were with] the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about.
ASV
And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about.
CUV
跟從護衛長迦勒底的全軍就拆毀耶路撒冷四圍的城牆。