🏠
v0.3.3.beta

Results for: 2 Kings 24

2 Kings 24:6
ABLE
King Jehoiakim died. His son Jehoiachin became king. ⚰️
View
BSB
And Jehoiakim rested with his fathers, and his son Jehoiachin reigned in his place.
KJV
So Jehoiakim slept with his fathers: and Jehoiachin his son reigned in his stead.
ASV
So Jehoiakim slept with his fathers; and Jehoiachin his son reigned in his stead.
CUV
約雅敬與他列祖同睡。他兒子約雅斤接續他作王。
2 Kings 24:7
ABLE
The Egypt king stayed home. The Babylon king took the land. ➡️
View
BSB
Now the king of Egypt did not march out of his land again, because the king of Babylon had taken all his territory, from the Brook of Egypt to the Euphrates River.
KJV
And the king of Egypt came not again any more out of his land: for the king of Babylon had taken from the river of Egypt unto the river Euphrates all that pertained to the king of Egypt.
ASV
And the king of Egypt came not again any more out of his land; for the king of Babylon had taken, from the brook of Egypt unto the river Euphrates, all that pertained to the king of Egypt.
CUV
埃及王不再從他國中出來;因為巴比倫王將埃及王所管之地,從埃及小河直到伯拉河都奪去了。
2 Kings 24:8
ABLE
Jehoiachin was 18. He was king for 3 months. His mom was Nehushta. Her dad was Elnathan. They lived in Jerusalem.
View
BSB
Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months. His mother’s name was Nehushta daughter of Elnathan; she was from Jerusalem.
KJV
Jehoiachin [was] eighteen years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem three months. And his mother’s name [was] Nehushta, the daughter of Elnathan of Jerusalem.
ASV
Jehoiachin was eighteen years old when he began to reign; and he reigned in Jerusalem three months: and his mother’s name was Nehushta the daughter of Elnathan of Jerusalem.
CUV
約雅斤登基的時候年十八歲,在耶路撒冷作王三個月。他母親名叫尼護施他,是耶路撒冷人以利拿單的女兒。
2 Kings 24:9
ABLE
Jehoiachin did bad like his dad. He did not follow God.
View
BSB
And he did evil in the sight of the LORD, just as his father had done.
KJV
And he did [that which was] evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done.
ASV
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, according to all that his father had done.
CUV
約雅斤行耶和華眼中看為惡的事,效法他父親一切所行的。
2 Kings 24:10
ABLE
The men of King Nebuchadnezzar came and put a ring around the city. ️
View
BSB
At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon marched up to Jerusalem, and the city came under siege.
KJV
At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jerusalem, and the city was besieged.
ASV
At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up to Jerusalem, and the city was besieged.
CUV
那時,巴比倫王尼布甲尼撒的軍兵上到耶路撒冷,圍困城。