🏠
v0.3.3.beta

Results for: 2 Kings 17

2 Kings 17:6
ABLE
In year nine, the king took the city. He took the people to Assyria, to Halah, Habor, Gozan, and towns of the Medes. ➡️
View
BSB
In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria captured Samaria and carried away the Israelites to Assyria, where he settled them in Halah, in Gozan by the Habor River, and in the cities of the Medes.
KJV
In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria, and carried Israel away into Assyria, and placed them in Halah and in Habor [by] the river of Gozan, and in the cities of the Medes.
ASV
In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria, and carried Israel away unto Assyria, and placed them in Halah, and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes.
CUV
何細亞第九年亞述王攻取了撒瑪利亞,將以色列人擄到亞述,把他們安置在哈臘與歌散的哈博河邊,並瑪代人的城邑。
2 Kings 17:7
ABLE
This happened because the people did bad to God. God saved them from Egypt, but they prayed to fake gods. ➡️️❌
View
BSB
All this happened because the people of Israel had sinned against the LORD their God, who had brought them out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh king of Egypt. They had worshiped other gods
KJV
For [so] it was, that the children of Israel had sinned against the LORD their God, which had brought them up out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,
ASV
And it was so, because the children of Israel had sinned against Jehovah their God, who brought them up out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,
CUV
這是因以色列人得罪那領他們出埃及地、脫離埃及王法老手的耶和華他們的神,去敬畏別神,
2 Kings 17:8
ABLE
They did the same bad ways as other lands. ⚠️
View
BSB
and walked in the customs of the nations that the LORD had driven out before the Israelites, as well as in the practices introduced by the kings of Israel.
KJV
And walked in the statutes of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they had made.
ASV
and walked in the statutes of the nations, whom Jehovah cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they made.
CUV
隨從耶和華在他們面前所趕出外邦人的風俗和以色列諸王所立的條規。
2 Kings 17:9
ABLE
The people did secret bad things. They made tall places to pray to fake gods in many towns. ️
View
BSB
The Israelites secretly did things against the LORD their God that were not right. From watchtower to fortified city, they built high places in all their cities.
KJV
And the children of Israel did secretly [those] things that [were] not right against the LORD their God, and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fenced city.
ASV
And the children of Israel did secretly things that were not right against Jehovah their God: and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fortified city;
CUV
以色列人暗中行不正的事,違背耶和華他們的神,在他們所有的城邑,從瞭望樓直到堅固城,建築邱壇;
2 Kings 17:10
ABLE
They put up stone things and wood poles. They prayed to fake gods on hills and under trees.
View
BSB
They set up for themselves sacred pillars and Asherah poles on every high hill and under every green tree.
KJV
And they set them up images and groves in every high hill, and under every green tree:
ASV
and they set them up pillars and Asherim upon every high hill, and under every green tree;
CUV
在各高岡上、各青翠樹下立柱像和木偶;