🏠
v0.3.3.beta

Results for: 2 John 1

2 John 1:6
ABLE
Love means we do what God says. You all heard this from the start. So walk in love. ❤️
View
BSB
And this is love, that we walk according to His commandments. This is the very commandment you have heard from the beginning, that you must walk in love.
KJV
And this is love, that we walk after his commandments. This is the commandment, That, as ye have heard from the beginning, ye should walk in it.
ASV
And this is love, that we should walk after his commandments. This is the commandment, even as ye heard from the beginning, that ye should walk in it.
CUV
我們若照他的命令行,這就是愛。你們從起初所聽見當行的,就是這命令。
2 John 1:7
ABLE
Many people tell lies. They say Jesus did not come as a real man. They are against Jesus. ⚠️✝️
View
BSB
For many deceivers have gone out into the world, refusing to confess the coming of Jesus Christ in the flesh. Any such person is the deceiver and the antichrist.
KJV
For many deceivers are entered into the world, who confess not that Jesus Christ is come in the flesh. This is a deceiver and an antichrist.
ASV
For many deceivers are gone forth into the world, even they that confess not that Jesus Christ cometh in the flesh. This is the deceiver and the antichrist.
CUV
因為世上有許多迷惑人的出來,他們不認耶穌基督是成了肉身來的;這就是那迷惑人、敵基督的。
2 John 1:8
ABLE
You all be careful. Do not lose what we worked for. Then you will get the full gift.
View
BSB
Watch yourselves, so that you do not lose what we have worked for, but that you may be fully rewarded.
KJV
Look to yourselves, that we lose not those things which we have wrought, but that we receive a full reward.
ASV
Look to yourselves, that ye lose not the things which we have wrought, but that ye receive a full reward.
CUV
你們要小心,不要失去你們〔有古卷作:我們〕所作的工,乃要得着滿足的賞賜。
2 John 1:9
ABLE
If someone does not stay with Jesus’ teaching, that one does not have God. If someone stays with Jesus’ teaching, that one has God the Father and His Son Jesus. ✝️
View
BSB
Anyone who runs ahead without remaining in the teaching of Christ does not have God. Whoever remains in His teaching has both the Father and the Son.
KJV
Whosoever transgresseth, and abideth not in the doctrine of Christ, hath not God. He that abideth in the doctrine of Christ, he hath both the Father and the Son.
ASV
Whosoever goeth onward and abideth not in the teaching of Christ, hath not God: he that abideth in the teaching, the same hath both the Father and the Son.
CUV
凡越過基督的教訓不常守着的,就沒有神;常守這教訓的,就有父又有子。
2 John 1:10
ABLE
If someone comes and does not teach the true story of Jesus, do not let this one in your house. Do not say “good job” to this one. ❌
View
BSB
If anyone comes to you but does not bring this teaching, do not receive him into your home or even greet him.
KJV
If there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into [your] house, neither bid him God speed:
ASV
If any one cometh unto you, and bringeth not this teaching, receive him not into your house, and give him no greeting:
CUV
若有人到你們那裏,不是傳這教訓,不要接他到家裏,也不要問他的安;