🏠
v0.3.3.beta

Results for: 2 Corinthians 12

2 Corinthians 12:6
ABLE
If I brag, I will say what is true. But I will not. I want you to see me by what I do and say. ✅
View
BSB
Even if I wanted to boast, I would not be a fool, because I would be speaking the truth. But I refrain, so no one will credit me with more than he sees in me or hears from me,
KJV
For though I would desire to glory, I shall not be a fool; for I will say the truth: but [now] I forbear, lest any man should think of me above that which he seeth me [to be], or [that] he heareth of me.
ASV
For if I should desire to glory, I shall not be foolish; for I shall speak the truth: but I forbear, lest any man should account of me above that which he seeth me to be, or heareth from me.
CUV
我就是願意誇口也不算狂,因為我必說實話;只是我禁止不說,恐怕有人把我看高了,過於他在我身上所看見所聽見的。
2 Corinthians 12:7
ABLE
God let me have a hard hurt, like a thorn. It keeps me weak, so I do not get proud.
View
BSB
or because of these surpassingly great revelations. So to keep me from becoming conceited, I was given a thorn in my flesh, a messenger of Satan, to torment me.
KJV
And lest I should be exalted above measure through the abundance of the revelations, there was given to me a thorn in the flesh, the messenger of Satan to buffet me, lest I should be exalted above measure.
ASV
And by reason of the exceeding greatness of the revelations, that I should not be exalted overmuch, there was given to me a thorn in the flesh, a messenger of Satan to buffet me, that I should not be exalted overmuch.
CUV
又恐怕我因所得的啟示甚大,就過於自高,所以有一根刺加在我肉體上,就是撒但的差役要攻擊我,免得我過於自高。
2 Corinthians 12:8
ABLE
I asked the Lord 3 times to take it away. 3️⃣
View
BSB
Three times I pleaded with the Lord to take it away from me.
KJV
For this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me.
ASV
Concerning this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me.
CUV
為這事,我三次求過主,叫這刺離開我。
2 Corinthians 12:9
ABLE
<jesus>My help is enough for you. My power works best when you are weak.</jesus> So I am glad to talk about my weak self. Then His power can rest on me. ✝️
View
BSB
But He said to me, “My grace is sufficient for you, for My power is perfected in weakness.” Therefore I will boast all the more gladly in my weaknesses, so that the power of Christ may rest on me.
KJV
And he said unto me, My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather glory in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me.
ASV
And he hath said unto me, My grace is sufficient for thee: for my power is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather glory in my weaknesses, that the power of Christ may rest upon me.
CUV
他對我說:「我的恩典彀你用的,因為我的能力是在人的軟弱上顯得完全。」所以,我更喜歡誇自己的軟弱,好叫基督的能力覆庇我。
2 Corinthians 12:10
ABLE
So I am glad in weak and hard times, for Jesus. When I am weak, then I am strong with Him. ➡️
View
BSB
That is why, for the sake of Christ, I delight in weaknesses, in insults, in hardships, in persecutions, in difficulties. For when I am weak, then I am strong.
KJV
Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ’s sake: for when I am weak, then am I strong.
ASV
Wherefore I take pleasure in weaknesses, in injuries, in necessities, in persecutions, in distresses, for Christ’s sake: for when I am weak, then am I strong.
CUV
CUV translation not found