🏠
v0.3.3.beta

Results for: 2 Corinthians 1

2 Corinthians 1:6
ABLE
When we have hard times, it helps you learn to be strong. When God helps us, it helps you too. You can be strong like us. ️➡️
View
BSB
If we are afflicted, it is for your comfort and salvation; if we are comforted, it is for your comfort, which accomplishes in you patient endurance of the same sufferings we experience.
KJV
And whether we be afflicted, [it is] for your consolation and salvation, which is effectual in the enduring of the same sufferings which we also suffer: or whether we be comforted, [it is] for your consolation and salvation.
ASV
But whether we are afflicted, it is for your comfort and salvation; or whether we are comforted, it is for your comfort, which worketh in the patient enduring of the same sufferings which we also suffer:
CUV
我們受患難呢,是為叫你們得安慰,得拯救;我們得安慰呢,也是為叫你們得安慰;這安慰能叫你們忍受我們所受的那樣苦楚。
2 Corinthians 1:7
ABLE
We are sure about you. You share hard times with us, and you will share help with us too.
View
BSB
And our hope for you is sure, because we know that just as you share in our sufferings, so also you will share in our comfort.
KJV
And our hope of you [is] stedfast, knowing, that as ye are partakers of the sufferings, so [shall ye be] also of the consolation.
ASV
and our hope for you is stedfast; knowing that, as ye are partakers of the sufferings, so also are ye of the comfort.
CUV
我們為你們所存的盼望是確定的,因為知道你們既是同受苦楚,也必同得安慰。
2 Corinthians 1:8
ABLE
Friends, we had a very hard time in a place called Asia. It was too hard for us. We felt like we would die.
View
BSB
We do not want you to be unaware, brothers, of the hardships we encountered in the province of Asia. We were under a burden far beyond our ability to endure, so that we despaired even of life.
KJV
For we would not, brethren, have you ignorant of our trouble which came to us in Asia, that we were pressed out of measure, above strength, insomuch that we despaired even of life:
ASV
For we would not have you ignorant, brethren, concerning our affliction which befell us in Asia, that we were weighed down exceedingly, beyond our power, insomuch that we despaired even of life:
CUV
弟兄們,我們不要你們不曉得,我們從前在亞西亞遭遇苦難,被壓太重,力不能勝,甚至連活命的指望都絕了;
2 Corinthians 1:9
ABLE
It felt like a death note. But this made us trust God, not us. God can make dead people live again.
View
BSB
Indeed, we felt we were under the sentence of death, in order that we would not trust in ourselves, but in God, who raises the dead.
KJV
But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raiseth the dead:
ASV
yea, we ourselves have had the sentence of death within ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raiseth the dead:
CUV
自己心裏也斷定是必死的,叫我們不靠自己,只靠叫死人復活的神。
2 Corinthians 1:10
ABLE
God saved us from that big danger. God will save us again. We hope in God. ✨
View
BSB
He has delivered us from such a deadly peril, and He will deliver us. In Him we have placed our hope that He will yet again deliver us,
KJV
Who delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver [us];
ASV
who delivered us out of so great a death, and will deliver: on whom we have set our hope that he will also still deliver us;
CUV
他曾救我們脫離那極大的死亡,現在仍要救我們,並且我們指望他將來還要救我們。