🏠
v0.3.3.beta

Results for: 2 Chronicles 5

2 Chronicles 5:6
ABLE
Solomon and all the people gave many cows and sheep to God. There were so many we could not count.
View
BSB
There, before the ark, King Solomon and the whole congregation of Israel who had assembled with him sacrificed so many sheep and oxen that they could not be counted or numbered.
KJV
Also king Solomon, and all the congregation of Israel that were assembled unto him before the ark, sacrificed sheep and oxen, which could not be told nor numbered for multitude.
ASV
And king Solomon and all the congregation of Israel, that were assembled unto him, were before the ark, sacrificing sheep and oxen, that could not be counted nor numbered for multitude.
CUV
所羅門王和聚集到他那裏的以色列全會眾都在約櫃前獻牛羊為祭,多得不可勝數。
2 Chronicles 5:7
ABLE
The priests put the holy box in the most special room, under the wings of big gold angels.
View
BSB
Then the priests brought the ark of the covenant of the LORD to its place in the inner sanctuary of the temple, the Most Holy Place, beneath the wings of the cherubim.
KJV
And the priests brought in the ark of the covenant of the LORD unto his place, to the oracle of the house, into the most holy [place, even] under the wings of the cherubims:
ASV
And the priests brought in the ark of the covenant of Jehovah unto its place, into the oracle of the house, to the most holy place, even under the wings of the cherubim.
CUV
祭司將耶和華的約櫃抬進內殿,就是至聖所,放在兩個基路伯的翅膀底下。
2 Chronicles 5:8
ABLE
The angels held out their wings over the holy box and the poles.
View
BSB
For the cherubim spread their wings over the place of the ark and overshadowed the ark and its poles.
KJV
For the cherubims spread forth [their] wings over the place of the ark, and the cherubims covered the ark and the staves thereof above.
ASV
For the cherubim spread forth their wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and the staves thereof above.
CUV
基路伯張着翅膀在約櫃之上,遮掩約櫃和抬櫃的杠。
2 Chronicles 5:9
ABLE
The poles were long. You could see the ends from the front room, but not from outside. The poles were still there then.
View
BSB
The poles of the ark extended far enough that their ends were visible from in front of the inner sanctuary, but not from outside the Holy Place; and they are there to this day.
KJV
And they drew out the staves [of the ark], that the ends of the staves were seen from the ark before the oracle; but they were not seen without. And there it is unto this day.
ASV
And the staves were so long that the ends of the staves were seen from the ark before the oracle; but they were not seen without: and there it is unto this day.
CUV
這杠甚長,杠頭在內殿前可以看見,在殿外卻不能看見,直到如今還在那裏。
2 Chronicles 5:10
ABLE
There was nothing in the box but two stone rules. Moses put them there at Horeb when God made a promise with Israel after they left Egypt.
View
BSB
There was nothing in the ark except the two tablets that Moses had placed in it at Horeb, where the LORD had made a covenant with the Israelites after they had come out of Egypt.
KJV
[There was] nothing in the ark save the two tables which Moses put [therein] at Horeb, when the LORD made [a covenant] with the children of Israel, when they came out of Egypt.
ASV
There was nothing in the ark save the two tables which Moses put there at Horeb, when Jehovah made a covenant with the children of Israel, when they came out of Egypt.
CUV
約櫃裏惟有兩塊石版,就是以色列人出埃及後,耶和華與他們立約的時候,摩西在何烈山所放的。除此以外,並無別物。