🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Samuel 2

1 Samuel 2:6
ABLE
Hannah said, God can take life. God can give life. God can bring down. God can lift up. ⬇️⬆️
View
BSB
The LORD brings death and gives life; He brings down to Sheol and raises up.
KJV
The LORD killeth, and maketh alive: he bringeth down to the grave, and bringeth up.
ASV
Jehovah killeth, and maketh alive: He bringeth down to Sheol, and bringeth up.
CUV
耶和華使人死,也使人活,使人下陰間,也使人往上升。
1 Samuel 2:7
ABLE
Hannah said, God makes poor or rich. God makes low or high. ⬇️⬆️
View
BSB
The LORD sends poverty and wealth; He humbles and He exalts.
KJV
The LORD maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up.
ASV
Jehovah maketh poor, and maketh rich: He bringeth low, he also lifteth up.
CUV
他使人貧窮,也使人富足,使人卑微,也使人高貴。
1 Samuel 2:8
ABLE
Hannah said, God lifts the poor from the dirt and gives them a seat with big men. God made the world strong. ⬆️
View
BSB
He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap. He seats them among princes and bestows on them a throne of honor. For the foundations of the earth are the LORD’s, and upon them He has set the world.
KJV
He raiseth up the poor out of the dust, [and] lifteth up the beggar from the dunghill, to set [them] among princes, and to make them inherit the throne of glory: for the pillars of the earth [are] the LORD’S, and he hath set the world upon them.
ASV
He raiseth up the poor out of the dust, He lifteth up the needy from the dunghill, To make them sit with princes, And inherit the throne of glory: For the pillars of the earth are Jehovah’s, And he hath set the world upon them.
CUV
他從灰塵裏抬舉貧寒人,從糞堆中提拔窮乏人,使他們與王子同坐,得着榮耀的座位。地的柱子屬於耶和華;他將世界立在其上。
1 Samuel 2:9
ABLE
Hannah said, God keeps His good ones safe. Bad ones sit in dark. No one wins by self. ️
View
BSB
He guards the steps of His faithful ones, but the wicked perish in darkness; for by his own strength shall no man prevail.
KJV
He will keep the feet of his saints, and the wicked shall be silent in darkness; for by strength shall no man prevail.
ASV
He will keep the feet of his holy ones; But the wicked shall be put to silence in darkness; For by strength shall no man prevail.
CUV
他必保護聖民的腳步,使惡人在黑暗中寂然不動;人都不能靠力量得勝。
1 Samuel 2:10
ABLE
Hannah said, God breaks His foes. He shouts like thunder from the sky. He will judge all the world. He will give strength to His king and make His picked one strong. ⛈️
View
BSB
Those who oppose the LORD will be shattered. He will thunder from heaven against them. The LORD will judge the ends of the earth and will give power to His king. He will exalt the horn of His anointed.”
KJV
The adversaries of the LORD shall be broken to pieces; out of heaven shall he thunder upon them: the LORD shall judge the ends of the earth; and he shall give strength unto his king, and exalt the horn of his anointed.
ASV
They that strive with Jehovah shall be broken to pieces; Against them will he thunder in heaven: Jehovah will judge the ends of the earth; And he will give strength unto his king, And exalt the horn of his anointed.
CUV
與耶和華爭競的,必被打碎;耶和華必從天上以雷攻擊他,必審判地極的人,將力量賜與所立的王,高舉受膏者的角。