🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Samuel 11

1 Samuel 11:6
ABLE
When Saul heard, God’s Holy Spirit came on him fast. He felt very angry at the bad plan.
View
BSB
When Saul heard their words, the Spirit of God rushed upon him, and he burned with great anger.
KJV
And the Spirit of God came upon Saul when he heard those tidings, and his anger was kindled greatly.
ASV
And the Spirit of God came mightily upon Saul when he heard those words, and his anger was kindled greatly.
CUV
掃羅聽見這話,就被神的靈大大感動,甚是發怒。
1 Samuel 11:7
ABLE
Saul cut his cows in pieces and sent them with a message: “Come help Saul and Samuel. If you do not, your cows will be cut.” God made the people feel afraid to say no. They came as one big team. ✉️⚠️
View
BSB
He took a pair of oxen, cut them into pieces, and sent them by messengers throughout the land of Israel, proclaiming, “This is what will be done to the oxen of anyone who does not march behind Saul and Samuel.” Then the terror of the LORD fell upon the people, and they came out together as one man.
KJV
And he took a yoke of oxen, and hewed them in pieces, and sent [them] throughout all the coasts of Israel by the hands of messengers, saying, Whosoever cometh not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done unto his oxen. And the fear of the LORD fell on the people, and they came out with one consent.
ASV
And he took a yoke of oxen, and cut them in pieces, and sent them throughout all the borders of Israel by the hand of messengers, saying, Whosoever cometh not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done unto his oxen. And the dread of Jehovah fell on the people, and they came out as one man.
CUV
他將一對牛切成塊子,託付使者傳送以色列的全境,說:「凡不出來跟隨掃羅和撒母耳的,也必這樣切開他的牛。」於是耶和華使百姓懼怕,他們就都出來,如同一人。
1 Samuel 11:8
ABLE
Saul counted the people at Bezek. There were 300,000 from Israel and 30,000 from Judah.
View
BSB
And when Saul numbered them at Bezek, there were 300,000 Israelites and 30,000 men of Judah.
KJV
And when he numbered them in Bezek, the children of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.
ASV
And he numbered them in Bezek; and the children of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.
CUV
掃羅在比色數點他們:以色列人有三十萬,猶大人有三萬。
1 Samuel 11:9
ABLE
They told the messengers, “Say to Jabesh, ‘Help will come tomorrow when the sun is hot.’” The messengers told the men of Jabesh. The men were glad.
View
BSB
So they said to the messengers who had come, “Tell the men of Jabesh-gilead: ‘Deliverance will be yours tomorrow by the time the sun is hot.’” And when the messengers relayed this to the men of Jabesh, they rejoiced.
KJV
And they said unto the messengers that came, Thus shall ye say unto the men of Jabeshgilead, To morrow, by [that time] the sun be hot, ye shall have help. And the messengers came and shewed [it] to the men of Jabesh; and they were glad.
ASV
And they said unto the messengers that came, Thus shall ye say unto the men of Jabesh-gilead, To-morrow, by the time the sun is hot, ye shall have deliverance. And the messengers came and told the men of Jabesh; and they were glad.
CUV
眾人對那使者說:「你們要回覆基列雅比人說,明日太陽近午的時候,你們必得解救。」使者回去告訴雅比人,他們就歡喜了。
1 Samuel 11:10
ABLE
The men of Jabesh said to Nahash, “Tomorrow we will come out to you. You can do what you want.” ➡️
View
BSB
Then the men of Jabesh said to Nahash, “Tomorrow we will come out, and you can do with us whatever seems good to you.”
KJV
Therefore the men of Jabesh said, To morrow we will come out unto you, and ye shall do with us all that seemeth good unto you.
ASV
Therefore the men of Jabesh said, To-morrow we will come out unto you, and ye shall do with us all that seemeth good unto you.
CUV
於是雅比人對亞捫人說:「明日我們出來歸順你們,你們可以隨意待我們。」