🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Samuel 10

1 Samuel 10:6
ABLE
God’s Holy Spirit will come to you. You will say God’s words. You will change inside. ✨️️❤️
View
BSB
Then the Spirit of the LORD will rush upon you, and you will prophesy with them; and you will be transformed into a different person.
KJV
And the Spirit of the LORD will come upon thee, and thou shalt prophesy with them, and shalt be turned into another man.
ASV
and the Spirit of Jehovah will come mightily upon thee, and thou shalt prophesy with them, and shalt be turned into another man.
CUV
耶和華的靈必大大感動你,你就與他們一同受感說話;你要變為新人。
1 Samuel 10:7
ABLE
When this happens, do your work. God is with you. ✅
View
BSB
When these signs have come, do as the occasion demands, for God is with you.
KJV
And let it be, when these signs are come unto thee, [that] thou do as occasion serve thee; for God [is] with thee.
ASV
And let it be, when these signs are come unto thee, that thou do as occasion shall serve thee; for God is with thee.
CUV
這兆頭臨到你,你就可以趁時而作,因為神與你同在。
1 Samuel 10:8
ABLE
Go to Gilgal. Wait 7 days for me. I will come. I will pray and give a gift to God. I will tell you what to do. ⏳7️⃣
View
BSB
And you shall go before me to Gilgal, and surely I will come to you to offer burnt offerings and to sacrifice peace offerings. Wait seven days until I come to you and show you what you are to do.”
KJV
And thou shalt go down before me to Gilgal; and, behold, I will come down unto thee, to offer burnt offerings, [and] to sacrifice sacrifices of peace offerings: seven days shalt thou tarry, till I come to thee, and shew thee what thou shalt do.
ASV
And thou shalt go down before me to Gilgal; and, behold, I will come down unto thee, to offer burnt-offerings, and to sacrifice sacrifices of peace-offerings: seven days shalt thou tarry, till I come unto thee, and show thee what thou shalt do.
CUV
你當在我以先下到吉甲,我也必下到那裏獻燔祭和平安祭。你要等候七日,等我到了那裏,指示你當行的事。」
1 Samuel 10:9
ABLE
As Saul turned to go, God made his heart new. All the signs came true that day. ❤️✨
View
BSB
As Saul turned to leave Samuel, God changed Saul’s heart, and all the signs came to pass that day.
KJV
And it was [so], that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.
ASV
And it was so, that, when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.
CUV
CUV translation not found
1 Samuel 10:10
ABLE
Saul came to the town. A group of men who say God’s words met him. God’s Holy Spirit came to Saul, and he said God’s words too. ️️✨️
View
BSB
When Saul and his servant arrived at Gibeah, a group of prophets met him. Then the Spirit of God rushed upon him, and he prophesied along with them.
KJV
And when they came thither to the hill, behold, a company of prophets met him; and the Spirit of God came upon him, and he prophesied among them.
ASV
And when they came thither to the hill, behold, a band of prophets met him; and the Spirit of God came mightily upon him, and he prophesied among them.
CUV
掃羅到了那山,有一班先知遇見他,神的靈大大感動他,他就在先知中受感說話。