🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Kings 5

1 Kings 5:6
ABLE
“Please have your men cut big wood trees in Lebanon. My men will work with your men. I will pay you well. Your men cut wood very well.”
View
BSB
Now therefore, order that cedars of Lebanon be cut down for me. My servants will be with your servants, and I will pay your servants whatever wages you set, for you know that there are none among us as skilled in logging as the Sidonians.”
KJV
Now therefore command thou that they hew me cedar trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy servants: and unto thee will I give hire for thy servants according to all that thou shalt appoint: for thou knowest that [there is] not among us any that can skill to hew timber like unto the Sidonians.
ASV
Now therefore command thou that they cut me cedar-trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy servants; and I will give thee hire for thy servants according to all that thou shalt say: for thou knowest that there is not among us any that knoweth how to cut timber like unto the Sidonians.
CUV
所以求你吩咐你的僕人在利巴嫩為我砍伐香柏木,我的僕人也必幫助他們,我必照你所定的,給你僕人的工價;因為你知道,在我們中間沒有人像西頓人善於砍伐樹木。」
1 Kings 5:7
ABLE
Hiram heard this and was very glad. He said, “Praise God! God gave David a wise son, Solomon, to be king.”
View
BSB
When Hiram received Solomon’s message, he rejoiced greatly and said, “Blessed be the LORD this day! He has given David a wise son over this great people!”
KJV
And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed [be] the LORD this day, which hath given unto David a wise son over this great people.
ASV
And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be Jehovah this day, who hath given unto David a wise son over this great people.
CUV
希蘭聽見所羅門的話,就甚喜悅,說:「今日應當稱頌耶和華;因他賜給大衛一個有智慧的兒子,治理這眾多的民。」
1 Kings 5:8
ABLE
Hiram said, “I hear you. I will do what you ask. I will send the wood you want.”
View
BSB
Then Hiram sent a reply to Solomon, saying: “I have received your message; I will do all you desire regarding the cedar and cypress timber.
KJV
And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which thou sentest to me for: [and] I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.
ASV
And Hiram sent to Solomon, saying, I have heard the message which thou hast sent unto me: I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.
CUV
希蘭打發人去見所羅門,說:「你差遣人向我所提的那事,我都聽見了;論到香柏木和松木,我必照你的心願而行。
1 Kings 5:9
ABLE
Hiram said, “My men will bring the wood to the water. We will tie the wood like a big boat and make it go on the water to the place you say. Then you can take it. Please give food to my people.” ⛵➡️️
View
BSB
My servants will haul the logs from Lebanon to the Sea, and I will float them as rafts by sea to the place you specify. There I will separate the logs, and you can take them away. And in exchange, you can meet my needs by providing my household with food.”
KJV
My servants shall bring [them] down from Lebanon unto the sea: and I will convey them by sea in floats unto the place that thou shalt appoint me, and will cause them to be discharged there, and thou shalt receive [them]: and thou shalt accomplish my desire, in giving food for my household.
ASV
My servants shall bring them down from Lebanon unto the sea; and I will make them into rafts to go by sea unto the place that thou shalt appoint me, and will cause them to be broken up there, and thou shalt receive them; and thou shalt accomplish my desire, in giving food for my household.
CUV
我的僕人必將這木料從利巴嫩運到海裏,紮成筏子,浮海運到你所指定我的地方,在那裏拆開,你就可以收取;你也要成全我的心願,將食物給我的家。」
1 Kings 5:10
ABLE
Hiram sent all the wood Solomon wanted. ✅
View
BSB
So Hiram provided Solomon with all the cedar and cypress timber he wanted,
KJV
So Hiram gave Solomon cedar trees and fir trees [according to] all his desire.
ASV
So Hiram gave Solomon timber of cedar and timber of fir according to all his desire.
CUV
於是希蘭照着所羅門所要的,給他香柏木和松木;