🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Kings 16

1 Kings 16:6
ABLE
Baasha died and was buried in Tirzah. His son Elah became king. ⚰️➡️
View
BSB
And Baasha rested with his fathers and was buried in Tirzah, and his son Elah reigned in his place.
KJV
So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah: and Elah his son reigned in his stead.
ASV
And Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
CUV
巴沙與他列祖同睡,葬在得撒。他兒子以拉接續他作王。
1 Kings 16:7
ABLE
God sent a word by Jehu: Baasha did much bad and hurt Israel, so God would judge his house. ⚖️
View
BSB
Moreover, the word of the LORD came through the prophet Jehu son of Hanani against Baasha and his house, because of all the evil he had done in the sight of the LORD, provoking Him to anger with the work of his hands and becoming like the house of Jeroboam, and also because Baasha had struck down the house of Jeroboam.
KJV
And also by the hand of the prophet Jehu the son of Hanani came the word of the LORD against Baasha, and against his house, even for all the evil that he did in the sight of the LORD, in provoking him to anger with the work of his hands, in being like the house of Jeroboam; and because he killed him.
ASV
And moreover by the prophet Jehu the son of Hanani came the word of Jehovah against Baasha, and against his house, both because of all the evil that he did in the sight of Jehovah, to provoke him to anger with the work of his hands, in being like the house of Jeroboam, and because he smote him.
CUV
耶和華的話臨到哈拿尼的兒子先知耶戶,責備巴沙和他的家,因他行耶和華眼中看為惡的一切事,以他手所作的惹耶和華發怒,像耶羅波安的家一樣,又因他殺了耶羅波安的全家。
1 Kings 16:8
ABLE
In year 26 of Asa of Judah, Elah was king of Israel for 2 years. ️2️⃣
View
BSB
In the twenty-sixth year of Asa’s reign over Judah, Elah son of Baasha became king of Israel, and he reigned in Tirzah two years.
KJV
In the twenty and sixth year of Asa king of Judah began Elah the son of Baasha to reign over Israel in Tirzah, two years.
ASV
In the twenty and sixth year of Asa king of Judah began Elah the son of Baasha to reign over Israel in Tirzah, and reigned two years.
CUV
猶大王亞撒二十六年,巴沙的兒子以拉在得撒登基作以色列王共二年。
1 Kings 16:9
ABLE
A man named Zimri, a leader, made a bad plan. Elah drank too much in Arza’s house.
View
BSB
However, while Elah was in Tirzah getting drunk in the house of Arza the steward of his household there, Elah’s servant Zimri, the commander of half his chariots, conspired against him.
KJV
And his servant Zimri, captain of half [his] chariots, conspired against him, as he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza steward of [his] house in Tirzah.
ASV
And his servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him. Now he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza, who was over the household in Tirzah:
CUV
有管理他一半戰車的臣子心利背叛他。當他在得撒家宰亞雜家裏喝醉的時候,
1 Kings 16:10
ABLE
Zimri went in and killed Elah, and Zimri became king. ️
View
BSB
So in the twenty-seventh year of Asa’s reign over Judah, Zimri went in, struck Elah down, and killed him. And Zimri reigned in his place.
KJV
And Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.
ASV
and Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.
CUV
心利就進去殺了他,篡了他的位。這是猶大王亞撒二十七年的事。