🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Kings 13

1 Kings 13:6
ABLE
The king said, “Please pray to God for me.” The man prayed, and the king’s hand was well again. ✋✨
View
BSB
Then the king responded to the man of God, “Intercede with the LORD your God and pray for me that my hand may be restored.” So the man of God interceded with the LORD, and the king’s hand was restored to him as it was before.
KJV
And the king answered and said unto the man of God, Intreat now the face of the LORD thy God, and pray for me, that my hand may be restored me again. And the man of God besought the LORD, and the king’s hand was restored him again, and became as [it was] before.
ASV
And the king answered and said unto the man of God, Entreat now the favor of Jehovah thy God, and pray for me, that my hand may be restored me again. And the man of God entreated Jehovah, and the king’s hand was restored him again, and became as it was before.
CUV
王對神人說:「請你為我禱告,求耶和華你神的恩典使我的手復原。」於是神人祈禱耶和華,王的手就復了原,仍如尋常一樣。
1 Kings 13:7
ABLE
The king said, “Come eat with me. I will give you a gift.”
View
BSB
Then the king said to the man of God, “Come home with me and refresh yourself, and I will give you a reward.”
KJV
And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.
ASV
And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.
CUV
王對神人說:「請你同我回去吃飯,加添心力,我也必給你賞賜。」
1 Kings 13:8
ABLE
The man of God said, “I will not go with you. I will not eat or drink here.”
View
BSB
But the man of God replied, “If you were to give me half your possessions, I still would not go with you, nor would I eat bread or drink water in this place.
KJV
And the man of God said unto the king, If thou wilt give me half thine house, I will not go in with thee, neither will I eat bread nor drink water in this place:
ASV
And the man of God said unto the king, If thou wilt give me half thy house, I will not go in with thee, neither will I eat bread nor drink water in this place;
CUV
神人對王說:「你就是把你的宮一半給我,我也不同你進去,也不在這地方吃飯喝水;
1 Kings 13:9
ABLE
“God told me, Do not eat. Do not drink. Do not go back the same way.” ️↩️
View
BSB
For this is what I was commanded by the word of the LORD: ‘You must not eat bread or drink water or return by the way you came.’”
KJV
For so was it charged me by the word of the LORD, saying, Eat no bread, nor drink water, nor turn again by the same way that thou camest.
ASV
for so was it charged me by the word of Jehovah, saying, Thou shalt eat no bread, nor drink water, neither return by the way that thou camest.
CUV
因為有耶和華的話囑咐我說:『不可在伯特利吃飯喝水,也不可從你去的原路回來。』」
1 Kings 13:10
ABLE
So the man of God left by a new way. ♂️➡️️
View
BSB
So the man of God went another way and did not return by the way he had come to Bethel.
KJV
So he went another way, and returned not by the way that he came to Bethel.
ASV
So he went another way, and returned not by the way that he came to Beth-el.
CUV
於是神人從別的路回去,不從伯特利來的原路回去。