🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 John 5

1 John 5:6
ABLE
Jesus came with water and blood. Not just water. God’s Holy Spirit says this is true. God’s Holy Spirit tells what is true. ️
View
BSB
This is the One who came by water and blood, Jesus Christ—not by water alone, but by water and blood. And it is the Spirit who testifies to this, because the Spirit is the truth.
KJV
This is he that came by water and blood, [even] Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is truth.
ASV
This is he that came by water and blood, even Jesus Christ; not with the water only, but with the water and with the blood.
CUV
這藉着水和血而來的,就是耶穌基督;不是單用水,乃是用水又用血,
1 John 5:7
ABLE
There are three who say this is true. 3️⃣✅
View
BSB
For there are three that testify:
KJV
For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
ASV
And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is the truth.
CUV
並且有聖靈作見證,因為聖靈就是真理。
1 John 5:8
ABLE
God’s Holy Spirit, the water, and the blood all say the same. They match. ️
View
BSB
the Spirit, the water, and the blood—and these three are in agreement.
KJV
And there are three that bear witness in earth, the spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.
ASV
For there are three who bear witness, the Spirit, and the water, and the blood: and the three agree in one.
CUV
作見證的原來有三:就是聖靈、水,與血,這三樣也都歸於一。
1 John 5:9
ABLE
We listen to people. But what God says is more. God says true things about His Son. ️➡️
View
BSB
Even if we accept human testimony, the testimony of God is greater. For this is the testimony that God has given about His Son.
KJV
If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for this is the witness of God which he hath testified of his Son.
ASV
If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for the witness of God is this, that he hath borne witness concerning his Son.
CUV
我們既領受人的見證,神的見證更該領受〔該領受:原文作大〕了,因神的見證是為他兒子作的。
1 John 5:10
ABLE
If you trust God’s Son, you know this inside. If you do not trust God, you say God lies, because you do not believe what He says about His Son. ✝️
View
BSB
Whoever believes in the Son of God has this testimony within him; whoever does not believe God has made Him out to be a liar, because he has not believed in the testimony that God has given about His Son.
KJV
He that believeth on the Son of God hath the witness in himself: he that believeth not God hath made him a liar; because he believeth not the record that God gave of his Son.
ASV
He that believeth on the Son of God hath the witness in him: he that believeth not God hath made him a liar; because he hath not believed in the witness that God hath borne concerning his Son.
CUV
信神兒子的,就有這見證在他心裏;不信神的,就是將神當作說謊的,因不信神為他兒子作的見證。