🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 John 2

1 John 2:6
ABLE
If we say we stay with Him, we must live like Jesus lived.
View
BSB
Whoever claims to abide in Him must walk as Jesus walked.
KJV
He that saith he abideth in him ought himself also so to walk, even as he walked.
ASV
he that saith he abideth in him ought himself also to walk even as he walked.
CUV
人若說他住在主裏面,就該自己照主所行的去行。
1 John 2:7
ABLE
Dear ones, this is not a new rule, but an old rule you heard from the start. ️
View
BSB
Beloved, I am not writing to you a new commandment, but an old one, which you have had from the beginning. This commandment is the message you have heard.
KJV
Brethren, I write no new commandment unto you, but an old commandment which ye had from the beginning. The old commandment is the word which ye have heard from the beginning.
ASV
Beloved, no new commandment write I unto you, but an old commandment which ye had from the beginning: the old commandment is the word which ye heard.
CUV
親愛的弟兄啊,我寫給你們的,不是一條新命令,乃是你們從起初所受的舊命令;這舊命令就是你們所聽見的道。
1 John 2:8
ABLE
It is also new now. The dark is going away, and the true light is shining. ➡️
View
BSB
Then again, I am also writing to you a new commandment, which is true in Him and also in you. For the darkness is fading and the true light is already shining.
KJV
Again, a new commandment I write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth.
ASV
Again, a new commandment write I unto you, which thing is true in him and in you; because the darkness is passing away, and the true light already shineth.
CUV
再者,我寫給你們的,是一條新命令,在主是真的,在你們也是真的;因為黑暗漸漸過去,真光已經照耀。
1 John 2:9
ABLE
If someone says, “I am in the light,” but hates his brother, he is still in the dark. ❌➡️
View
BSB
If anyone claims to be in the light but hates his brother, he is still in the darkness.
KJV
He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now.
ASV
He that saith he is in the light and hateth his brother, is in the darkness even until now.
CUV
人若說自己在光明中,卻恨他的弟兄,他到如今還是在黑暗裏。
1 John 2:10
ABLE
Whoever loves his brother stays in the light, and he will not make others trip. ❤️♂️
View
BSB
Whoever loves his brother remains in the light, and there is no cause of stumbling in him.
KJV
He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him.
ASV
He that loveth his brother abideth in the light, and there is no occasion of stumbling in him.
CUV
愛弟兄的,就是住在光明中,在他並沒有絆跌的緣由。