🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Chronicles 11

1 Chronicles 11:6
ABLE
David said, “The first to fight will be leader.” Joab went first. Joab became leader. ️⚔️♂️
View
BSB
Now David had said, “Whoever is the first to strike down a Jebusite will become chief commander.” And Joab son of Zeruiah went up first, and he became the chief.
KJV
And David said, Whosoever smiteth the Jebusites first shall be chief and captain. So Joab the son of Zeruiah went first up, and was chief.
ASV
And David said, Whosoever smiteth the Jebusites first shall be chief and captain. And Joab the son of Zeruiah went up first, and was made chief.
CUV
大衛說:「誰先攻打耶布斯人,必作首領元帥。」洗魯雅的兒子約押先上去,就作了元帥。
1 Chronicles 11:7
ABLE
David lived in the strong place. It was called the City of David. ️
View
BSB
So David took up residence in the fortress; that is why it was called the City of David.
KJV
And David dwelt in the castle; therefore they called it the city of David.
ASV
And David dwelt in the stronghold; therefore they called it the city of David.
CUV
大衛住在保障裏,所以那保障叫作大衛城。
1 Chronicles 11:8
ABLE
David built the city more. Joab fixed the walls.
View
BSB
He built up the city around it, from the supporting terraces to the surrounding wall, while Joab restored the rest of the city.
KJV
And he built the city round about, even from Millo round about: and Joab repaired the rest of the city.
ASV
And he built the city round about, from Millo even round about; and Joab repaired the rest of the city.
CUV
大衛又從米羅起,四圍建築城牆,其餘的是約押修理。
1 Chronicles 11:9
ABLE
David grew strong. God was with him. ✨
View
BSB
And David became greater and greater, for the LORD of Hosts was with him.
KJV
So David waxed greater and greater: for the LORD of hosts [was] with him.
ASV
And David waxed greater and greater; for Jehovah of hosts was with him.
CUV
大衛日見強盛,因為萬軍之耶和華與他同在。
1 Chronicles 11:10
ABLE
Brave men helped David be king. All Israel helped. This was what God said.
View
BSB
Now these were the chiefs of David’s mighty men, who, together with all Israel, bolstered and strengthened his kingdom, according to the word of the LORD concerning Israel.
KJV
These also [are] the chief of the mighty men whom David had, who strengthened themselves with him in his kingdom, [and] with all Israel, to make him king, according to the word of the LORD concerning Israel.
ASV
Now these are the chief of the mighty men whom David had, who showed themselves strong with him in his kingdom, together with all Israel, to make him king, according to the word of Jehovah concerning Israel.
CUV
以下記錄跟隨大衛勇士的首領,就是奮勇幫助他得國、照着耶和華吩咐以色列人的話、與以色列人一同立他作王的。