🏠
v0.3.3.beta

Results for: Luke 22

Luke 22:66
ABLE
In the morning the leaders and teachers met and took Jesus to their big group.
View
BSB
At daybreak the council of the elders of the people, both the chief priests and scribes, met together. They led Jesus into their Sanhedrin and said,
KJV
And as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying,
ASV
And as soon as it was day, the assembly of the elders of the people was gathered together, both chief priests and scribes; and they led him away into their council, saying,
CUV
天一亮,民間的眾長老連祭司長帶文士都聚會,把耶穌帶到他們的公會裏,
Luke 22:67
ABLE
They said, “If You are God’s King, tell us.” <jesus>If I tell you, you will not believe.</jesus> ❓
View
BSB
“If You are the Christ, tell us.” Jesus answered, “If I tell you, you will not believe.
KJV
Art thou the Christ? tell us. And he said unto them, If I tell you, ye will not believe:
ASV
If thou art the Christ, tell us. But he said unto them, If I tell you, ye will not believe:
CUV
說:「你若是基督,就告訴我們。」耶穌說:「我若告訴你們,你們也不信;
Luke 22:68
ABLE
<jesus>If I ask you, you will not answer.</jesus>
View
BSB
And if I ask you a question, you will not answer.
KJV
And if I also ask [you], ye will not answer me, nor let [me] go.
ASV
and if I ask you, ye will not answer.
CUV
我若問你們,你們也不回答。
Luke 22:69
ABLE
<jesus>From now on, the Son of Man will sit by God’s power.</jesus> ✨
View
BSB
But from now on the Son of Man will be seated at the right hand of the power of God.”
KJV
Hereafter shall the Son of man sit on the right hand of the power of God.
ASV
But from henceforth shall the Son of man be seated at the right hand of the power of God.
CUV
從今以後,人子要坐在神權能的右邊。」
Luke 22:70
ABLE
They said, “Are You God’s Son?” <jesus>You say I am.</jesus> ✝️️
View
BSB
So they all asked, “Are You then the Son of God?” He replied, “You say that I am.”
KJV
Then said they all, Art thou then the Son of God? And he said unto them, Ye say that I am.
ASV
And they all said, Art thou then the Son of God? And he said unto them, Ye say that I am.
CUV
他們都說:「這樣,你是神的兒子嗎?」耶穌說:「你們所說的是。」