🏠
v0.3.3.beta

Results for: Luke 1

Luke 1:66
ABLE
They said, “What will this boy be?” God’s hand was with him. ✋✨
View
BSB
And all who heard this wondered in their hearts and asked, “What then will this child become?” For the Lord’s hand was with him.
KJV
And all they that heard [them] laid [them] up in their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of the Lord was with him.
ASV
And all that heard them laid them up in their heart, saying, What then shall this child be? For the hand of the Lord was with him.
CUV
凡聽見的人都將這事放在心裏,說:「這個孩子將來怎麼樣呢?」因為有主與他同在。
Luke 1:67
ABLE
Zechariah was filled with God’s Holy Spirit and spoke a God word. ✨️
View
BSB
Then his father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied:
KJV
And his father Zacharias was filled with the Holy Ghost, and prophesied, saying,
ASV
And his father Zacharias was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying,
CUV
他父親撒迦利亞被聖靈充滿了,就預言說:
Luke 1:68
ABLE
“Thank You, God of Israel. You came to help and set us free.”
View
BSB
“Blessed be the Lord, the God of Israel, because He has visited and redeemed His people.
KJV
Blessed [be] the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people,
ASV
Blessed be the Lord, the God of Israel; For he hath visited and wrought redemption for his people,
CUV
主以色列的神是應當稱頌的!因他眷顧他的百姓,為他們施行救贖,
Luke 1:69
ABLE
“You sent a strong Savior from David’s family.”
View
BSB
He has raised up a horn of salvation for us in the house of His servant David,
KJV
And hath raised up an horn of salvation for us in the house of his servant David;
ASV
And hath raised up a horn of salvation for us In the house of his servant David
CUV
在他僕人大衛家中,為我們興起了拯救的角,
Luke 1:70
ABLE
“You said this long ago by Your god men who spoke for You.” ️
View
BSB
as He spoke through His holy prophets, those of ages past,
KJV
As he spake by the mouth of his holy prophets, which have been since the world began:
ASV
(As he spake by the mouth of his holy prophets that have been from of old),
CUV
(正如主藉着從創世以來聖先知的口所說的話,)