🏠
v0.3.3.beta

Results for: Matthew 27

Matthew 27:61
ABLE
Mary Magdalene and the other Mary sat by the grave.
View
BSB
Mary Magdalene and the other Mary were sitting there opposite the tomb.
KJV
And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre.
ASV
And Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting over against the sepulchre.
CUV
有抹大拉的馬利亞和那個馬利亞在那裏,對着墳墓坐着。
Matthew 27:62
ABLE
The next day, after the get-ready day, the priests and Pharisees went to Pilate. ➡️️
View
BSB
The next day, the one after Preparation Day, the chief priests and Pharisees assembled before Pilate.
KJV
Now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together unto Pilate,
ASV
Now on the morrow, which is the day after the Preparation, the chief priests and the Pharisees were gathered together unto Pilate,
CUV
次日,就是預備日的第二天,祭司長和法利賽人聚集來見彼拉多,說:
Matthew 27:63
ABLE
They said, “Sir, we remember He said He would live again in three days.” ️⏳
View
BSB
“Sir,” they said, “we remember that while He was alive that deceiver said, ‘After three days I will rise again.’
KJV
Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
ASV
saying, Sir, we remember that that deceiver said while he was yet alive, After three days I rise again.
CUV
「大人,我們記得那誘惑人的還活着的時候曾說:『三日後我要復活。』
Matthew 27:64
ABLE
“Please make the grave safe until day three, so His friends do not take Him and say, ‘He rose.’”
View
BSB
So give the order that the tomb be secured until the third day. Otherwise, His disciples may come and steal Him away and tell the people He has risen from the dead. And this last deception would be worse than the first.”
KJV
Command therefore that the sepulchre be made sure until the third day, lest his disciples come by night, and steal him away, and say unto the people, He is risen from the dead: so the last error shall be worse than the first.
ASV
Command therefore that the sepulchre be made sure until the third day, lest haply his disciples come and steal him away, and say unto the people, He is risen from the dead: and the last error will be worse than the first.
CUV
因此,請吩咐人將墳墓把守妥當,直到第三日,恐怕他的門徒來,把他偷了去,就告訴百姓說:『他從死裏復活了。』這樣,那後來的迷惑比先前的更利害了!」
Matthew 27:65
ABLE
Pilate said, “Take guards; make it as safe as you can.”
View
BSB
“You have a guard,” Pilate said. “Go, make the tomb as secure as you know how.”
KJV
Pilate said unto them, Ye have a watch: go your way, make [it] as sure as ye can.
ASV
Pilate said unto them, Ye have a guard: go, make it as sure as ye can.
CUV
彼拉多說:「你們有看守的兵,去吧!盡你們所能的把守妥當。」