🏠
v0.3.3.beta

Results for: Luke 8

Luke 8:51
ABLE
He came to the house. He let only Peter, James, John, and the girl’s father and mother go in.
View
BSB
When He entered the house, He did not allow anyone to go in with Him except Peter, John, James, and the child’s father and mother.
KJV
And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden.
ASV
And when he came to the house, he suffered not any man to enter in with him, save Peter, and John, and James, and the father of the maiden and her mother.
CUV
耶穌到了他的家,除了彼得、約翰、雅各,和女兒的父母,不許別人同他進去。
Luke 8:52
ABLE
All were crying. Jesus said, <jesus>Do not cry. She is not dead but asleep.</jesus> ➡️
View
BSB
Meanwhile, everyone was weeping and mourning for her. But Jesus said, “Stop weeping; she is not dead but asleep.”
KJV
And all wept, and bewailed her: but he said, Weep not; she is not dead, but sleepeth.
ASV
And all were weeping, and bewailing her: but he said, Weep not; for she is not dead, but sleepeth.
CUV
眾人都為這女兒哀哭捶胸。耶穌說:「不要哭!她不是死了,是睡着了。」
Luke 8:53
ABLE
They laughed at Him. They knew she was dead.
View
BSB
And they laughed at Him, knowing that she was dead.
KJV
And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.
ASV
And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.
CUV
他們曉得女兒已經死了,就嗤笑耶穌。
Luke 8:54
ABLE
But He took her hand and said, <jesus>Little girl, get up.</jesus> ✋⬆️
View
BSB
But Jesus took her by the hand and called out, “Child, get up!”
KJV
And he put them all out, and took her by the hand, and called, saying, Maid, arise.
ASV
But he, taking her by the hand, called, saying, Maiden, arise.
CUV
耶穌拉着她的手,呼叫說:「女兒,起來吧!」
Luke 8:55
ABLE
Her spirit came back. She got up at once. He told them to give her food.
View
BSB
Her spirit returned, and at once she got up. And He directed that she be given something to eat.
KJV
And her spirit came again, and she arose straightway: and he commanded to give her meat.
ASV
And her spirit returned, and she rose up immediately: and he commanded that something be given her to eat.
CUV
她的靈魂便回來,她就立刻起來了。耶穌吩咐給她東西吃。