🏠
v0.3.3.beta

Results for: Leviticus 25

Leviticus 25:51
ABLE
If many years are left, he pays more to buy back his freedom. ⏳➡️
View
BSB
If many years remain, he must pay for his redemption in proportion to his purchase price.
KJV
If [there be] yet many years [behind], according unto them he shall give again the price of his redemption out of the money that he was bought for.
ASV
If there be yet many years, according unto them he shall give back the price of his redemption out of the money that he was bought for.
CUV
若缺少的年數多,就要按着年數從買價中償還他的贖價。
Leviticus 25:52
ABLE
If few years are left, he pays less. ⏳⬇️
View
BSB
If only a few years remain until the Year of Jubilee, he is to calculate and pay his redemption according to his remaining years.
KJV
And if there remain but few years unto the year of jubile, then he shall count with him, [and] according unto his years shall he give him again the price of his redemption.
ASV
And if there remain but few years unto the year of jubilee, then he shall reckon with him; according unto his years shall he give back the price of his redemption.
CUV
若到禧年只缺少幾年,就要按着年數和買主計算,償還他的贖價。
Leviticus 25:53
ABLE
He must be treated like a hired worker year by year. Do not be mean to him while you see it.
View
BSB
He shall be treated like a man hired from year to year, but a foreign owner must not rule over him harshly in your sight.
KJV
[And] as a yearly hired servant shall he be with him: [and the other] shall not rule with rigour over him in thy sight.
ASV
As a servant hired year by year shall he be with him: he shall not rule with rigor over him in thy sight.
CUV
他和買主同住,要像每年雇的工人,買主不可嚴嚴的轄管他。
Leviticus 25:54
ABLE
If he is not bought back, he goes free in the big joy year, he and his kids.
View
BSB
Even if he is not redeemed in any of these ways, he and his children shall be released in the Year of Jubilee.
KJV
And if he be not redeemed in these [years], then he shall go out in the year of jubile, [both] he, and his children with him.
ASV
And if he be not redeemed by these means, then he shall go out in the year of jubilee, he, and his children with him.
CUV
他若不這樣被贖,到了禧年,要和他的兒女一同出去。
Leviticus 25:55
ABLE
All Israel are My servants. I brought them out of Egypt. I am the LORD your God. ➡️
View
BSB
For the Israelites are My servants. They are My servants, whom I brought out of the land of Egypt. I am the LORD your God.
KJV
For unto me the children of Israel [are] servants; they [are] my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I [am] the LORD your God.
ASV
For unto me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am Jehovah your God.
CUV
因為以色列人都是我的僕人,是我從埃及地領出來的。我是耶和華你們的神。」