🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Corinthians 15

1 Corinthians 15:51
ABLE
Listen! I tell you a secret. Not all will die. But all will change.
View
BSB
Listen, I tell you a mystery: We will not all sleep, but we will all be changed—
KJV
Behold, I shew you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed,
ASV
Behold, I tell you a mystery: We all shall not sleep, but we shall all be changed,
CUV
我如今把一件奧祕的事告訴你們:我們不是都要睡覺,乃是都要改變,
1 Corinthians 15:52
ABLE
It will be fast, like a blink. A last horn will blow. The dead will live, and we will change. ️✨
View
BSB
in an instant, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, the dead will be raised imperishable, and we will be changed.
KJV
In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.
ASV
in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.
CUV
就在一霎時,眨眼之間,號筒末次吹響的時候。因號筒要響,死人要復活成為不朽壞的,我們也要改變。
1 Corinthians 15:53
ABLE
This weak body must put on a forever body. ➡️♾️
View
BSB
For the perishable must be clothed with the imperishable, and the mortal with immortality.
KJV
For this corruptible must put on incorruption, and this mortal [must] put on immortality.
ASV
For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.
CUV
這必朽壞的總要變成〔變成:原文作穿;下同〕不朽壞的,這必死的總要變成不死的。
1 Corinthians 15:54
ABLE
When we have the forever body, death is beat. Death is gone. ♾️
View
BSB
When the perishable has been clothed with the imperishable and the mortal with immortality, then the saying that is written will come to pass: “Death has been swallowed up in victory.”
KJV
So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory.
ASV
But when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall come to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory.
CUV
這必朽壞的既變成不朽壞的,這必死的既變成不死的,那時經上所記「死被得勝吞滅」的話就應驗了。
1 Corinthians 15:55
ABLE
Paul said to death, Hey death, where is your hurt? Hey grave, where did you win? ❓❓
View
BSB
“Where, O Death, is your victory? Where, O Death, is your sting?”
KJV
O death, where [is] thy sting? O grave, where [is] thy victory?
ASV
O death, where is thy victory? O death, where is thy sting?
CUV
CUV translation not found