🏠
v0.3.3.beta

Results for: Luke 9

Luke 9:46
ABLE
The friends argued about who was the best. ️
View
BSB
Then an argument started among the disciples as to which of them would be the greatest.
KJV
Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest.
ASV
And there arose a reasoning among them, which of them was the greatest.
CUV
門徒中間起了議論,誰將為大。
Luke 9:47
ABLE
Jesus knew what they thought. He put a child by His side. ❤️
View
BSB
But Jesus, knowing the thoughts of their hearts, had a little child stand beside Him.
KJV
And Jesus, perceiving the thought of their heart, took a child, and set him by him,
ASV
But when Jesus saw the reasoning of their heart, he took a little child, and set him by his side,
CUV
耶穌看出他們心中的議論,就領一個小孩子來,叫他站在自己旁邊,
Luke 9:48
ABLE
<jesus>If you welcome this child, you welcome Me. If you welcome Me, you welcome the One who sent Me. The least one is the greatest.</jesus> ⬆️
View
BSB
And He said to them, “Whoever welcomes this little child in My name welcomes Me, and whoever welcomes Me welcomes the One who sent Me. For whoever is the least among all of you, he is the greatest.”
KJV
And said unto them, Whosoever shall receive this child in my name receiveth me: and whosoever shall receive me receiveth him that sent me: for he that is least among you all, the same shall be great.
ASV
and said unto them, Whosoever shall receive this little child in my name receiveth me: and whosoever shall receive me receiveth him that sent me: for he that is least among you all, the same is great.
CUV
對他們說:「凡為我名接待這小孩子的,就是接待我;凡接待我的,就是接待那差我來的。你們中間最小的,他便為大。」
Luke 9:49
ABLE
John said, “Teacher, we saw a man use Your name to make bad spirits go away. He was not with us. We tried to stop him.”
View
BSB
“Master,” said John, “we saw someone driving out demons in Your name, and we tried to stop him, because he does not accompany us.”
KJV
And John answered and said, Master, we saw one casting out devils in thy name; and we forbad him, because he followeth not with us.
ASV
And John answered and said, Master, we saw one casting out demons in thy name; and we forbade him, because he followeth not with us.
CUV
約翰說:「夫子,我們看見一個人奉你的名趕鬼,我們就禁止他,因為他不與我們一同跟從你。」
Luke 9:50
ABLE
<jesus>Do not stop him. If he is not against you, he is for you.</jesus>
View
BSB
“Do not stop him,” Jesus replied, “for whoever is not against you is for you.”
KJV
And Jesus said unto him, Forbid [him] not: for he that is not against us is for us.
ASV
But Jesus said unto him, Forbid him not: for he that is not against you is for you.
CUV
耶穌說:「不要禁止他;因為不敵擋你們的,就是幫助你們的。」