🏠
v0.3.3.beta

Results for: Leviticus 25

Leviticus 25:46
ABLE
You may give these servants to your kids to keep. But do not be mean to your Israel brother.
View
BSB
You may leave them to your sons after you to inherit as property; you can make them slaves for life. But as for your brothers, the Israelites, no man may rule harshly over his brother.
KJV
And ye shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit [them for] a possession; they shall be your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel, ye shall not rule one over another with rigour.
ASV
And ye shall make them an inheritance for your children after you, to hold for a possession; of them shall ye take your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel ye shall not rule, one over another, with rigor.
CUV
你們要將他們遺留給你們的子孫為產業,要永遠從他們中間揀出奴僕;只是你們的弟兄以色列人,你們不可嚴嚴地轄管。
Leviticus 25:47
ABLE
If a visitor gets rich and your brother gets poor and sells himself to the visitor or to his family, ⬆️
View
BSB
If a foreigner residing among you prospers, but your countryman dwelling near him becomes destitute and sells himself to the foreigner or to a member of his clan,
KJV
And if a sojourner or stranger wax rich by thee, and thy brother [that dwelleth] by him wax poor, and sell himself unto the stranger [or] sojourner by thee, or to the stock of the stranger’s family:
ASV
And if a stranger or sojourner with thee be waxed rich, and thy brother be waxed poor beside him, and sell himself unto the stranger or sojourner with thee, or to the stock of the stranger’s family;
CUV
「住在你那裏的外人,或是寄居的,若漸漸富足,你的弟兄卻漸漸窮乏,將自己賣給那外人,或是寄居的,或是外人的宗族,
Leviticus 25:48
ABLE
He may be bought back after he is sold. A brother may buy him back.
View
BSB
he retains the right of redemption after he has sold himself. One of his brothers may redeem him:
KJV
After that he is sold he may be redeemed again; one of his brethren may redeem him:
ASV
after that he is sold he may be redeemed: one of his brethren may redeem him;
CUV
賣了以後,可以將他贖回。無論是他的弟兄,
Leviticus 25:49
ABLE
His uncle, his cousin, or any close family may buy him back. Or he may buy himself back if he can.
View
BSB
either his uncle or cousin or any close relative from his clan may redeem him. Or if he prospers, he may redeem himself.
KJV
Either his uncle, or his uncle’s son, may redeem him, or [any] that is nigh of kin unto him of his family may redeem him; or if he be able, he may redeem himself.
ASV
or his uncle, or his uncle’s son, may redeem him, or any that is nigh of kin unto him of his family may redeem him; or if he be waxed rich, he may redeem himself.
CUV
或伯叔、伯叔的兒子,本家的近支,都可以贖他。他自己若漸漸富足,也可以自贖。
Leviticus 25:50
ABLE
They must count the years to the big joy year. The price is like pay of a hired worker.
View
BSB
He and his purchaser will then count the time from the year he sold himself up to the Year of Jubilee. The price of his sale will be determined by the number of years, based on the daily wages of a hired hand.
KJV
And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him unto the year of jubile: and the price of his sale shall be according unto the number of years, according to the time of an hired servant shall it be with him.
ASV
And he shall reckon with him that bought him from the year that he sold himself to him unto the year of jubilee: and the price of his sale shall be according unto the number of years; according to the time of a hired servant shall he be with him.
CUV
他要和買主計算,從賣自己的那年起,算到禧年;所賣的價值照着年數多少,好像工人每年的工價。