🏠
v0.3.3.beta

Results for: Zechariah 10

Zechariah 10:1
ABLE
God says, ask Me for rain. I make clouds. I give rain to all. I make plants grow. ️⛅
View
BSB
Ask the LORD for rain in springtime; the LORD makes the storm clouds, and He will give everyone showers of rain and crops in the field.
KJV
Ask ye of the LORD rain in the time of the latter rain; [so] the LORD shall make bright clouds, and give them showers of rain, to every one grass in the field.
ASV
Ask ye of Jehovah rain in the time of the latter rain, even of Jehovah that maketh lightnings; and he will give them showers of rain, to every one grass in the field.
CUV
當春雨的時候,你們要向發閃電的耶和華求雨。他必為眾人降下甘霖,使田園生長菜蔬。
Zechariah 10:2
ABLE
Fake gods tell lies. They cannot help. So people were like lost sheep. They were sad, with no good leader. ❌
View
BSB
For idols speak deceit and diviners see illusions; they tell false dreams and offer empty comfort. Therefore the people wander like sheep, oppressed for lack of a shepherd.
KJV
For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because [there was] no shepherd.
ASV
For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie; and they have told false dreams, they comfort in vain: therefore they go their way like sheep, they are afflicted, because there is no shepherd.
CUV
因為,家神所言的是虛空;卜士所見的是虛假;作夢者所說的是假夢。他們白白的安慰人,所以眾人如羊流離,因無牧人就受苦。
Zechariah 10:3
ABLE
God says, I am mad at bad leaders. I care for My people, Judah. I will make them strong, like a fast horse in a fight.
View
BSB
“My anger burns against the shepherds, and I will punish the leaders. For the LORD of Hosts attends to His flock, the house of Judah; He will make them like His royal steed in battle.
KJV
Mine anger was kindled against the shepherds, and I punished the goats: for the LORD of hosts hath visited his flock the house of Judah, and hath made them as his goodly horse in the battle.
ASV
Mine anger is kindled against the shepherds, and I will punish the he-goats; for Jehovah of hosts hath visited his flock, the house of Judah, and will make them as his goodly horse in the battle.
CUV
我的怒氣向牧人發作;我必懲罰公山羊;因我萬軍之耶和華眷顧自己的羊群,就是猶大家,必使他們如駿馬在陣上。
Zechariah 10:4
ABLE
From My people will come a strong leader and strong help. Good leaders will rise. ⭐
View
BSB
The cornerstone will come from Judah, the tent peg from him, as well as the battle bow and every ruler together.
KJV
Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor together.
ASV
From him shall come forth the corner-stone, from him the nail, from him the battle bow, from him every ruler together.
CUV
房角石、釘子、爭戰的弓,和一切掌權的都從他而出。
Zechariah 10:5
ABLE
My people will be brave in a fight. They will win, because I am with them. Enemies on horses will lose. ️⚔️
View
BSB
They will be like mighty men in battle, trampling the enemy in the mire of the streets. They will fight because the LORD is with them, and they will put the horsemen to shame.
KJV
And they shall be as mighty [men], which tread down [their enemies] in the mire of the streets in the battle: and they shall fight, because the LORD [is] with them, and the riders on horses shall be confounded.
ASV
And they shall be as mighty men, treading down their enemies in the mire of the streets in the battle; and they shall fight, because Jehovah is with them; and the riders on horses shall be confounded.
CUV
他們必如勇士在陣上將仇敵踐踏在街上的泥土中。他們必爭戰,因為耶和華與他們同在;騎馬的也必羞愧。