🏠
v0.3.3.beta

Results for: Revelation 11

Revelation 11:1
ABLE
John got a stick to see how big God’s house is. He was told to count the people who pray at the big table.
View
BSB
Then I was given a measuring rod like a staff and was told, “Go and measure the temple of God and the altar, and count the number of worshipers there.
KJV
And there was given me a reed like unto a rod: and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein.
ASV
And there was given me a reed like unto a rod: and one said, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein.
CUV
有一根葦子賜給我,當作量度的杖;且有話說:「起來!將神的殿和祭壇,並在殿中禮拜的人都量一量。
Revelation 11:2
ABLE
Do not count the yard. It is for people who do not know God. They will step on the city for 42 months. ️⏳
View
BSB
But exclude the courtyard outside the temple. Do not measure it, because it has been given over to the nations, and they will trample the holy city for 42 months.
KJV
But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty [and] two months.
ASV
And the court which is without the temple leave without, and measure it not; for it hath been given unto the nations: and the holy city shall they tread under foot forty and two months.
CUV
只是殿外的院子要留下不用量,因為這是給了外邦人的;他們要踐踏聖城四十二個月。
Revelation 11:3
ABLE
God will send two men to say God’s words for 1,260 days. They wear sad clothes. ✌️️
View
BSB
And I will empower my two witnesses, and they will prophesy for 1,260 days, clothed in sackcloth.”
KJV
And I will give [power] unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred [and] threescore days, clothed in sackcloth.
ASV
And I will give unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and threescore days, clothed in sackcloth.
CUV
我要使我那兩個見證人,穿着毛衣,傳道一千二百六十天。」
Revelation 11:4
ABLE
The two men are like two trees and two lamps that stand by the Lord of the world.
View
BSB
These witnesses are the two olive trees and the two lampstands that stand before the Lord of the earth.
KJV
These are the two olive trees, and the two candlesticks standing before the God of the earth.
ASV
These are the two olive trees and the two candlesticks, standing before the Lord of the earth.
CUV
他們就是那兩棵橄欖樹,兩個燈臺,立在世界之主面前的。
Revelation 11:5
ABLE
If someone tries to hurt them, fire comes from their mouth and stops the bad ones.
View
BSB
If anyone wants to harm them, fire proceeds from their mouths and devours their enemies. In this way, anyone who wants to harm them must be killed.
KJV
And if any man will hurt them, fire proceedeth out of their mouth, and devoureth their enemies: and if any man will hurt them, he must in this manner be killed.
ASV
And if any man desireth to hurt them, fire proceedeth out of their mouth and devoureth their enemies; and if any man shall desire to hurt them, in this manner must he be killed.
CUV
若有人想要害他們,就有火從他們口中出來,燒滅仇敵。凡想要害他們的都必這樣被殺。