🏠
v0.3.3.beta

Results for: Numbers 18

Numbers 18:1
ABLE
God said to Aaron, “You and your sons must take care of My holy tent. If there is wrong there, you and your sons carry it.” ⛺⚠️
View
BSB
So the LORD said to Aaron, “You and your sons and your father’s house must bear the iniquity involving the sanctuary. And you and your sons alone must bear the iniquity involving your priesthood.
KJV
And the LORD said unto Aaron, Thou and thy sons and thy father’s house with thee shall bear the iniquity of the sanctuary: and thou and thy sons with thee shall bear the iniquity of your priesthood.
ASV
And Jehovah said unto Aaron, Thou and thy sons and thy fathers’ house with thee shall bear the iniquity of the sanctuary; and thou and thy sons with thee shall bear the iniquity of your priesthood.
CUV
耶和華對亞倫說:「你和你的兒子,並你本族的人,要一同擔當干犯聖所的罪孽。你和你的兒子也要一同擔當干犯祭司職任的罪孽。
Numbers 18:2
ABLE
“Bring the Levi family to help you. They will stand with you and help you at My holy tent.” ⛺
View
BSB
But bring with you also your brothers from the tribe of Levi, the tribe of your father, that they may join you and assist you and your sons before the Tent of the Testimony.
KJV
And thy brethren also of the tribe of Levi, the tribe of thy father, bring thou with thee, that they may be joined unto thee, and minister unto thee: but thou and thy sons with thee [shall minister] before the tabernacle of witness.
ASV
And thy brethren also, the tribe of Levi, the tribe of thy father, bring thou near with thee, that they may be joined unto thee, and minister unto thee: but thou and thy sons with thee shall be before the tent of the testimony.
CUV
你要帶你弟兄利未人,就是你祖宗支派的人前來,使他們與你聯合,服事你,只是你和你的兒子,要一同在法櫃的帳幕前供職。
Numbers 18:3
ABLE
“They will watch the tent and help you. But they must not touch the holy tools or the fire table. If they do, they and you will die.” ⛺✋
View
BSB
And they shall attend to your duties and to all the duties of the Tent; but they must not come near to the furnishings of the sanctuary or the altar, or both they and you will die.
KJV
And they shall keep thy charge, and the charge of all the tabernacle: only they shall not come nigh the vessels of the sanctuary and the altar, that neither they, nor ye also, die.
ASV
And they shall keep thy charge, and the charge of all the Tent: only they shall not come nigh unto the vessels of the sanctuary and unto the altar, that they die not, neither they, nor ye.
CUV
他們要守所吩咐你的,並守全帳幕,只是不可挨近聖所的器具和壇,免得他們和你們都死亡。
Numbers 18:4
ABLE
“They will stand with you and guard the holy tent and do all the work. No one else may come near.” ️⛺
View
BSB
They are to join you and attend to the duties of the Tent of Meeting, doing all the work at the Tent; but no outsider may come near you.
KJV
And they shall be joined unto thee, and keep the charge of the tabernacle of the congregation, for all the service of the tabernacle: and a stranger shall not come nigh unto you.
ASV
And they shall be joined unto thee, and keep the charge of the tent of meeting, for all the service of the Tent: and a stranger shall not come nigh unto you.
CUV
他們要與你聯合,也要看守會幕,辦理帳幕一切的事,只是外人不可挨近你們。
Numbers 18:5
ABLE
“You must guard the holy place and the fire table, so My anger does not come on the people.” ⛺️
View
BSB
And you shall attend to the duties of the sanctuary and of the altar, so that wrath may not fall on the Israelites again.
KJV
And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar: that there be no wrath any more upon the children of Israel.
ASV
And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar; that there be wrath no more upon the children of Israel.
CUV
你們要看守聖所和壇,免得忿怒再臨到以色列人。