🏠
v0.3.3.beta

Results for: Numbers 17

Numbers 17:1
ABLE
God spoke to Moses. ️
View
BSB
And the LORD said to Moses,
KJV
And the LORD spake unto Moses, saying,
ASV
And Jehovah spake unto Moses, saying,
CUV
耶和華對摩西說:
Numbers 17:2
ABLE
God told Moses to tell the people, “Get one stick from each big family. Make 12 sticks. Write each leader name on each stick.” ✍️1️⃣2️⃣
View
BSB
“Speak to the Israelites and take from them twelve staffs, one from the leader of each tribe. Write each man’s name on his staff,
KJV
Speak unto the children of Israel, and take of every one of them a rod according to the house of [their] fathers, of all their princes according to the house of their fathers twelve rods: write thou every man’s name upon his rod.
ASV
Speak unto the children of Israel, and take of them rods, one for each fathers’ house, of all their princes according to their fathers’ houses, twelve rods: write thou every man’s name upon his rod.
CUV
「你曉諭以色列人,從他們手下取杖,每支派一根;從他們所有的首領,按着支派,共取十二根。你要將各人的名字寫在各人的杖上,
Numbers 17:3
ABLE
God said, “Put Aaron’s name on the stick for the Levi family group.” ✍️
View
BSB
and write Aaron’s name on the staff of Levi, because there must be one staff for the head of each tribe.
KJV
And thou shalt write Aaron’s name upon the rod of Levi: for one rod [shall be] for the head of the house of their fathers.
ASV
And thou shalt write Aaron’s name upon the rod of Levi; for there shall be one rod for each head of their fathers’ houses.
CUV
並要將亞倫的名字寫在利未的杖上,因為各族長必有一根杖。
Numbers 17:4
ABLE
God said, “Put all the sticks in God’s tent, by the special box where I meet with you.” ⛺
View
BSB
Place the staffs in the Tent of Meeting in front of the Testimony, where I meet with you.
KJV
And thou shalt lay them up in the tabernacle of the congregation before the testimony, where I will meet with you.
ASV
And thou shalt lay them up in the tent of meeting before the testimony, where I meet with you.
CUV
你要把這些杖存在會幕內法櫃前,就是我與你們相會之處。
Numbers 17:5
ABLE
God said, “The man I pick will have a stick that grows. This will make the people stop saying bad things.”
View
BSB
The staff belonging to the man I choose will sprout, and I will rid Myself of the constant grumbling of the Israelites against you.”
KJV
And it shall come to pass, [that] the man’s rod, whom I shall choose, shall blossom: and I will make to cease from me the murmurings of the children of Israel, whereby they murmur against you.
ASV
And it shall come to pass, that the rod of the man whom I shall choose shall bud: and I will make to cease from me the murmurings of the children of Israel, which they murmur against you.
CUV
後來我所揀選的那人,他的杖必發芽。這樣,我必使以色列人向你們所發的怨言止息,不再達到我耳中。」