🏠
v0.3.3.beta

Results for: Numbers 15

Numbers 15:1
ABLE
God talked to Moses.
View
BSB
Then the LORD said to Moses,
KJV
And the LORD spake unto Moses, saying,
ASV
And Jehovah spake unto Moses, saying,
CUV
耶和華對摩西說:
Numbers 15:2
ABLE
God said, “Tell My people: when you go into the new land I give you.” ️️
View
BSB
“Speak to the Israelites and tell them: After you enter the land that I am giving you as a home
KJV
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye be come into the land of your habitations, which I give unto you,
ASV
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye are come into the land of your habitations, which I give unto you,
CUV
「你曉諭以色列人說:你們到了我所賜給你們居住的地,
Numbers 15:3
ABLE
“When you bring gifts to God from your cows or sheep, the smoke will smell good to God.”
View
BSB
and you present a food offering to the LORD from the herd or flock to produce a pleasing aroma to the LORD—either a burnt offering or a sacrifice, for a special vow or freewill offering or appointed feast—
KJV
And will make an offering by fire unto the LORD, a burnt offering, or a sacrifice in performing a vow, or in a freewill offering, or in your solemn feasts, to make a sweet savour unto the LORD, of the herd, or of the flock:
ASV
and will make an offering by fire unto Jehovah, a burnt-offering, or a sacrifice, to accomplish a vow, or as a freewill-offering, or in your set feasts, to make a sweet savor unto Jehovah, of the herd, or of the flock;
CUV
若願意從牛群羊群中取牛羊作火祭,獻給耶和華,無論是燔祭是平安祭,為要還特許的願,或是作甘心祭,或是逢你們節期獻的,都要奉給耶和華為馨香之祭。
Numbers 15:4
ABLE
“With a lamb, bring flour and oil as a gift to God.”
View
BSB
then the one presenting his offering to the LORD shall also present a grain offering of a tenth of an ephah of fine flour mixed with a quarter hin of olive oil.
KJV
Then shall he that offereth his offering unto the LORD bring a meat offering of a tenth deal of flour mingled with the fourth [part] of an hin of oil.
ASV
then shall he that offereth his oblation offer unto Jehovah a meal-offering of a tenth part of an ephah of fine flour mingled with the fourth part of a hin of oil:
CUV
那獻供物的就要將細麵伊法十分之一,並油一欣四分之一,調和作素祭,獻給耶和華。
Numbers 15:5
ABLE
“Also pour grape drink with the lamb.”
View
BSB
With the burnt offering or sacrifice of each lamb, you are to prepare a quarter hin of wine as a drink offering.
KJV
And the fourth [part] of an hin of wine for a drink offering shalt thou prepare with the burnt offering or sacrifice, for one lamb.
ASV
and wine for the drink-offering, the fourth part of a hin, shalt thou prepare with the burnt-offering, or for the sacrifice, for each lamb.
CUV
無論是燔祭,是平安祭,你要為每隻綿羊羔,一同預備奠祭的酒一欣四分之一。