🏠
v0.3.3.beta

Results for: Nehemiah 3

Nehemiah 3:1
ABLE
Priest Eliashib and other priests built the Sheep Gate. They set doors. They said it is for God. They worked to two tall towers. ⛪
View
BSB
At the Sheep Gate, Eliashib the high priest and his fellow priests began rebuilding. They dedicated it and installed its doors. After building as far as the Tower of the Hundred and the Tower of Hananel, they dedicated the wall.
KJV
Then Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they builded the sheep gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even unto the tower of Meah they sanctified it, unto the tower of Hananeel.
ASV
Then Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they builded the sheep gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even unto the tower of Hammeah they sanctified it, unto the tower of Hananel.
CUV
那時,大祭司以利亞實和他的弟兄眾祭司起來建立羊門,分別為聖,安立門扇,又築城牆到哈米亞樓,直到哈楠業樓,分別為聖。
Nehemiah 3:2
ABLE
Men from Jericho built by them. Zaccur built next to them too. ♂️♂️➡️
View
BSB
The men of Jericho built next to Eliashib, and Zaccur son of Imri built next to them.
KJV
And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri.
ASV
And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri.
CUV
其次是耶利哥人建造。其次是音利的兒子撒刻建造。
Nehemiah 3:3
ABLE
The men of Hassenaah built the Fish Gate. They put beams, doors, and bars.
View
BSB
The Fish Gate was rebuilt by the sons of Hassenaah. They laid its beams and installed its doors, bolts, and bars.
KJV
But the fish gate did the sons of Hassenaah build, who [also] laid the beams thereof, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof.
ASV
And the fish gate did the sons of Hassenaah build; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, the bolts thereof, and the bars thereof.
CUV
哈西拿的子孫建立魚門,架橫梁、安門扇,和閂鎖。
Nehemiah 3:4
ABLE
Meremoth fixed a part. Meshullam fixed a part. Zadok fixed a part.
View
BSB
Next to them, Meremoth son of Uriah, the son of Hakkoz, made repairs. Next to him, Meshullam son of Berechiah, the son of Meshezabel, made repairs; and next to him, Zadok son of Baana made repairs as well.
KJV
And next unto them repaired Meremoth the son of Urijah, the son of Koz. And next unto them repaired Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabeel. And next unto them repaired Zadok the son of Baana.
ASV
And next unto them repaired Meremoth the son of Uriah, the son of Hakkoz. And next unto them repaired Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabel. And next unto them repaired Zadok the son of Baana.
CUV
其次是哈哥斯的孫子、烏利亞的兒子米利末修造。其次是米示薩別的孫子、比利迦的兒子米書蘭修造。其次是巴拿的兒子撒督修造。
Nehemiah 3:5
ABLE
Men from Tekoa fixed a part, but their big men would not help. ♂️
View
BSB
Next to him, the Tekoites made repairs, but their nobles did not put their shoulders to the work under their supervisors.
KJV
And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their Lord.
ASV
And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their lord.
CUV
其次是提哥亞人修造;但是他們的貴冑不用肩〔原文作頸項〕擔他們主的工作。